1
00:00:42,014 --> 00:00:45,004
Starring:

2
00:00:48,014 --> 00:00:51,004
Main Male Role:

3
00:00:54,014 --> 00:00:59,804
Other roles are played by:

4
00:01:16,814 --> 00:01:18,814
<i>Love is a wonderful thing.</i>

5
00:01:20,588 --> 00:01:24,897
<i>Get to know each other, fall in love,
get married. In that order.</i>

6
00:01:26,014 --> 00:01:28,984
Screenplay and direction:

7
00:01:29,807 --> 00:01:34,282
<i>But, in love, as in life, no
everything can be arranged perfectly.</i>

8
00:01:37,007 --> 00:01:42,482
THE PROMISED ONES

9
00:01:51,552 --> 00:01:52,392
Shall we go?

10
00:01:52,552 --> 00:01:54,897
Sorry, Jeff.
Let's go for a visit now.

11
00:01:55,057 --> 00:01:57,770
Always...
- Come on, Robert.

12
00:01:57,930 --> 00:02:00,934
My dad says we should
to show respect.

13
00:02:06,079 --> 00:02:08,079
Ready to move?
- Yes.

14
00:02:28,992 --> 00:02:30,468
Go, sit with the people.

15
00:02:30,628 --> 00:02:33,630
Oh, I don't play cards.
- Oh... come on, come on.

16
00:02:34,728 --> 00:02:36,468
You better go and find yourself
some woman, huh?

17
00:02:36,628 --> 00:02:38,628
Always the same story.

18
00:02:39,628 --> 00:02:41,628
Tighten it up a bit, man.

19
00:02:42,628 --> 00:02:44,628
Please, please!

20
00:02:49,934 --> 00:02:51,876
Mom.

21
00:02:52,036 --> 00:02:54,069
Always me!

22
00:03:03,694 --> 00:03:05,504
<i>It was a time,
when arranged marriages</i>

23
00:03:05,664 --> 00:03:07,504
<i>were not rare in
to our ethnic community.</i>

24
00:03:07,664 --> 00:03:09,479
Have you seen this?

25
00:03:09,639 --> 00:03:12,809
<i>Someone knew someone
who would suit someone.</i>

26
00:03:13,182 --> 00:03:14,522
Maybe?

27
00:03:14,682 --> 00:03:16,682
The two of them?

28
00:03:18,958 --> 00:03:20,401
What do you think, <i>comper?</i>

29
00:03:20,561 --> 00:03:22,561
<i>That's how it was.</i>

30
00:03:26,006 --> 00:03:28,845
We even had
word for it: <i>combinare.</i>

31
00:03:30,180 --> 00:03:31,320
<i>I PROMISE!</i>
Contract.

32
00:03:31,480 --> 00:03:32,938
I promise.

33
00:03:33,098 --> 00:03:35,873
Roberto and Angela!

34
00:03:39,098 --> 00:03:42,746
<i>But the world was changing,
and so do we with him.</i>

35
00:03:42,906 --> 00:03:44,906
<i>Some faster and some slower.</i>

36
00:04:07,826 --> 00:04:09,666
Uncle Dino...

37
00:04:09,826 --> 00:04:11,864
Is <i>Comper</i> Joe "The Godfather"?

38
00:04:12,999 --> 00:04:16,079
Well, yes.
He's your godfather.

39
00:04:16,239 --> 00:04:18,239
you know
what i mean

40
00:04:19,679 --> 00:04:21,523
I was reading a book.

41
00:04:21,683 --> 00:04:24,296
Look, Angela,
the <i>Comper</i> Joe family is,

42
00:04:24,456 --> 00:04:27,168
like your father's family,
here for a long time.

43
00:04:27,328 --> 00:04:29,572
She helped many
to start a business.

44
00:04:29,732 --> 00:04:31,732
Look at me!

45
00:04:32,338 --> 00:04:34,338
<i>Grazie,</i> I'll take this.

46
00:04:36,947 --> 00:04:38,947
<i>Think Big</i>, Joe.

47
00:04:52,044 --> 00:04:53,086
Thank you.

48
00:04:53,246 --> 00:04:55,090
You know what
story for you?

49
00:04:55,250 --> 00:04:57,250
I know.

50
00:05:09,330 --> 00:05:13,834
KILLED GANGSTER

51
00:05:18,330 --> 00:05:20,707
He said, "The only thing
that makes me want to throw up"

52
00:05:20,867 --> 00:05:24,181
"more than my romantic clichés
was my two-dimensional heroine."

53
00:05:24,341 --> 00:05:25,917
He hated it.

54
00:05:26,077 --> 00:05:27,422
I am convinced that it is not.

55
00:05:27,582 --> 00:05:30,228
He hated it.
- Oh, yes.

56
00:05:30,388 --> 00:05:31,696
I finished it this morning.
GERMAN GRIER: THE EUNUCH WOMAN

57
00:05:31,856 --> 00:05:33,860
How much she raised my morale,
that's how much she put him down.

58
00:05:34,596 --> 00:05:36,596
Try to be Italian.

59
00:05:44,081 --> 00:05:46,081
Tom!

60
00:05:46,420 --> 00:05:48,130
Bye, little one.

61
00:05:48,290 --> 00:05:49,967
I'm taking you to lunch.

62
00:05:50,127 --> 00:05:51,237
Emma.

63
00:05:51,397 --> 00:05:54,709
They just arrived
from the printing house.

64
00:05:54,869 --> 00:05:57,781
one for you
here are some for you too.

65
00:05:57,941 --> 00:05:59,853
<i>Tom Bell Entertainment.</i>

66
00:06:00,013 --> 00:06:01,189
Very professional.

67
00:06:01,349 --> 00:06:03,349
Isn't it?

68
00:06:04,188 --> 00:06:07,101
Let my Nono see me how
i eat with chopsticks

69
00:06:07,261 --> 00:06:08,304
he would immediately get sick.

70
00:06:08,464 --> 00:06:10,408
<i>Oh, well done.</i>

71
00:06:10,568 --> 00:06:12,568
Thank you.

72
00:06:19,653 --> 00:06:21,463
I have something for you.

73
00:06:21,623 --> 00:06:24,128
What is that?
- It's not a ring, don't worry.

74
00:06:28,970 --> 00:06:30,970
Tom, she's beautiful.

75
00:06:31,510 --> 00:06:32,785
But...
- You don't like it?

76
00:06:32,945 --> 00:06:34,945
No, she's lovely.

77
00:06:35,183 --> 00:06:37,061
You shouldn't have
you spend so much money.

78
00:06:37,221 --> 00:06:38,397
It's too late now.

79
00:06:38,557 --> 00:06:40,834
They already engraved it for me
this here.

80
00:06:40,994 --> 00:06:42,973
I came up with some money,

81
00:06:43,133 --> 00:06:45,133
so I wished
let me buy you something.

82
00:06:46,607 --> 00:06:48,384
It's very nice...

83
00:06:48,544 --> 00:06:50,544
Thank you.

84
00:06:52,251 --> 00:06:54,251
Do you like it?

85
00:07:00,401 --> 00:07:01,577
Do you have to go?

86
00:07:01,737 --> 00:07:04,316
I work in a pastry shop
this afternoon.

87
00:07:04,476 --> 00:07:06,476
I can hook you up.

88
00:07:09,386 --> 00:07:11,523
Or push you to the corner,
quite enough.

89
00:07:12,659 --> 00:07:14,696
I want you to meet them, Tom.
but that's just...

90
00:07:15,665 --> 00:07:16,873
That's just - what?

91
00:07:17,033 --> 00:07:19,033
Complicated at this point.

92
00:07:27,655 --> 00:07:29,566
Robert will be delighted.

93
00:07:29,726 --> 00:07:32,164
You must be counting the hours already.
- Yeah.

94
00:07:33,801 --> 00:07:35,801
Angela.
- Hello, <i>comare.</i>

95
00:07:37,274 --> 00:07:38,951
Hello everyone!
Hello Francesca.

96
00:07:39,111 --> 00:07:41,450
Hello, Angela.
-Angela, Robert is coming to us.

97
00:07:42,351 --> 00:07:43,694
Oh... good.

98
00:07:43,854 --> 00:07:45,231
Yes, we have a little one

99
00:07:45,391 --> 00:07:46,567
a house party in his honor,
on Sunday.

100
00:07:46,727 --> 00:07:48,727
You have to come.

101
00:07:49,566 --> 00:07:50,508
I have a lot to learn.

102
00:07:50,668 --> 00:07:52,345
Of course they will come.

103
00:07:52,505 --> 00:07:54,576
Huh? - He will be overjoyed
to see you.

104
00:08:00,253 --> 00:08:02,565
She is getting more beautiful every day.

105
00:08:02,725 --> 00:08:04,725
Yeah.

106
00:08:06,198 --> 00:08:07,409
<i>Promised?

107
00:08:07,569 --> 00:08:09,569
What does that mean to you?

108
00:08:09,839 --> 00:08:11,750
That's something like
arranged marriage.

109
00:08:11,910 --> 00:08:13,910
I thought it existed
only in India.

110
00:08:14,649 --> 00:08:16,527
My dad is very old fashioned.

111
00:08:16,687 --> 00:08:19,224
Does Tom know
for your fiance?

112
00:08:20,327 --> 00:08:22,372
I never did
taken seriously.

113
00:08:22,532 --> 00:08:24,532
I think from that
there is nothing.

114
00:08:24,803 --> 00:08:26,280
Tom doesn't know about Robert,

115
00:08:26,440 --> 00:08:29,084
and my parents
they don't know about Tom.

116
00:08:29,244 --> 00:08:30,755
I'm Italian.
The one who brings you

117
00:08:30,915 --> 00:08:32,915
to the doorstep is the one
who are you marrying?

118
00:08:33,487 --> 00:08:35,264
What is he like?

119
00:08:35,424 --> 00:08:37,424
Robert?
- Yes.

120
00:08:39,432 --> 00:08:41,432
I really don't know.

121
00:08:41,703 --> 00:08:43,380
He is five years older than me.

122
00:08:43,540 --> 00:08:48,156
Witty and unapproachable
at the same time.

123
00:08:48,316 --> 00:08:50,193
You like him.

124
00:08:50,353 --> 00:08:52,692
I was fierce
bumped into him at school.

125
00:08:54,596 --> 00:08:56,640
Angela... Mila, why not
you go to say goodbye

126
00:08:56,800 --> 00:08:58,677
with Robert
until he left yet?

127
00:08:58,837 --> 00:09:00,548
Mom...

128
00:09:00,708 --> 00:09:02,845
Go, baby, go.

129
00:09:14,402 --> 00:09:16,402
Angela, hello!

130
00:09:17,274 --> 00:09:18,250
You are very beautiful.

131
00:09:18,410 --> 00:09:20,410
Thank you, Robert.

132
00:09:24,756 --> 00:09:26,756
You must be excited
because of Oxford.

133
00:09:27,495 --> 00:09:29,673
If that's what you mean
that I am in total fear,

134
00:09:29,833 --> 00:09:32,245
then, yes.

135
00:09:32,405 --> 00:09:35,511
So far I haven't
not even your own bed.

136
00:09:39,486 --> 00:09:41,486
I also want to go to college
one day.

137
00:09:42,492 --> 00:09:43,534
And it should!

138
00:09:43,694 --> 00:09:44,836
Yes, my dad wants to

139
00:09:44,996 --> 00:09:45,838
to run his shop.

140
00:09:45,998 --> 00:09:48,377
I am convinced
that they will not hold you back.

141
00:09:48,537 --> 00:09:50,615
Your dad bought it for me
really cool fountain pen.

142
00:09:50,775 --> 00:09:52,485
Really?
- Yes, for fax.

143
00:09:52,645 --> 00:09:54,645
Nice of him.

144
00:09:57,588 --> 00:09:59,588
Why don't you ask her to dance?

145
00:10:00,461 --> 00:10:02,461
She's still a kid, Dad.

146
00:10:29,586 --> 00:10:31,563
He never loved me.

147
00:10:31,723 --> 00:10:33,961
And his sister tells me,
that he has a girlfriend in England.

148
00:10:35,598 --> 00:10:37,598
Your life is so complicated.

149
00:10:38,704 --> 00:10:40,704
Tell me about it.

150
00:11:16,980 --> 00:11:18,857
Got guests?

151
00:11:19,017 --> 00:11:21,095
Only family and
one friend, Rob.

152
00:11:21,255 --> 00:11:23,255
And <i>Comper.</i>

153
00:11:23,560 --> 00:11:25,560
Wait till you see Angela.

154
00:11:33,647 --> 00:11:35,985
Oh, Aunt Sia.
Since I haven't seen you...

155
00:11:38,991 --> 00:11:40,839
Roberto,
you are too thin

156
00:11:40,999 --> 00:11:43,395
Stop by my place, yes
fed like a man.

157
00:11:43,600 --> 00:11:44,809
Of course.

158
00:11:44,969 --> 00:11:46,680
Whatever you need.

159
00:11:46,840 --> 00:11:47,915
What can this do?
does a man need it?

160
00:11:48,075 --> 00:11:50,075
Oh, thank you!

161
00:11:50,714 --> 00:11:51,723
Welcome home, Robert.

162
00:11:51,883 --> 00:11:53,527
Thank you, thank you.

163
00:11:53,687 --> 00:11:55,865
Hey!
Sorry...

164
00:11:56,025 --> 00:11:57,201
Bruno!
- Hi, Robert.

165
00:11:57,361 --> 00:11:59,004
Teenager, what's up?

166
00:11:59,164 --> 00:12:00,174
Is your sister here too?

167
00:12:00,334 --> 00:12:01,810
He has to study.

168
00:12:01,970 --> 00:12:03,970
But they will come.
- Yeah, cool.

169
00:12:05,978 --> 00:12:07,978
I'll be right back,
okay?

170
00:12:09,978 --> 00:12:11,830
A word, two?

171
00:12:11,990 --> 00:12:13,099
All right.

172
00:12:13,259 --> 00:12:14,569
Hey.

173
00:12:14,729 --> 00:12:15,971
Look at him!

174
00:12:16,131 --> 00:12:17,242
Huh?

175
00:12:17,402 --> 00:12:18,844
He became a man,
a real man.

176
00:12:19,004 --> 00:12:20,848
I don't know if I did.
- You're back forever?

177
00:12:21,008 --> 00:12:22,652
Yes.
You think Maria would

178
00:12:22,812 --> 00:12:24,154
let her go again?

179
00:12:24,314 --> 00:12:25,524
Yes, I agree.

180
00:12:25,684 --> 00:12:27,684
It's nice to be home.

181
00:12:30,226 --> 00:12:32,226
Three keys?

182
00:12:32,965 --> 00:12:34,542
It's one of the cars.

183
00:12:34,702 --> 00:12:36,680
One is from the office.

184
00:12:36,840 --> 00:12:38,840
And the third is...

185
00:12:41,148 --> 00:12:43,148
Surprise?

186
00:12:43,854 --> 00:12:45,854
Uh, thank you.

187
00:12:49,097 --> 00:12:50,908
He prepared a surprise for me.

188
00:12:51,068 --> 00:12:53,045
What, someone's chastity belt?

189
00:12:53,205 --> 00:12:55,205
Roberto.

190
00:12:56,145 --> 00:12:57,655
I want that "key".

191
00:12:57,815 --> 00:12:59,815
You remember Diane, right?

192
00:13:02,090 --> 00:13:03,900
Hello.

193
00:13:04,060 --> 00:13:07,140
Yes, but, I mean
I haven't seen you since...

194
00:13:07,300 --> 00:13:10,647
That was when I was alone
received Holy Communion.

195
00:13:10,807 --> 00:13:12,319
Yes, that's right.

196
00:13:12,479 --> 00:13:14,756
She will be your secretary.

197
00:13:14,916 --> 00:13:16,360
My secretary?
- Yeah.

198
00:13:16,520 --> 00:13:17,862
Oh, you don't have to
to hire me.

199
00:13:18,022 --> 00:13:19,866
No, no, this...
It's okay, I just...

200
00:13:20,026 --> 00:13:22,170
She has already tidied up the office,
Roberto.

201
00:13:22,330 --> 00:13:24,330
And she did it brilliantly.

202
00:13:24,936 --> 00:13:26,078
So...
Thank you.

203
00:13:26,238 --> 00:13:27,282
Hello.

204
00:13:27,442 --> 00:13:29,819
I'm Jeff.
Robert's best friend.

205
00:13:29,979 --> 00:13:31,979
And a successful sports journalist.

206
00:13:32,985 --> 00:13:34,962
It was just given
arrived from home.

207
00:13:35,122 --> 00:13:36,267
Her father and I are
been through a lot.

208
00:13:36,427 --> 00:13:38,763
I would be very happy if you
I'll show you the ambiance.

209
00:13:39,899 --> 00:13:41,899
Would anyone like to play?

210
00:13:43,940 --> 00:13:45,940
Let's go back to the house.
- See you!

211
00:13:50,420 --> 00:13:52,420
Oh god.

212
00:13:54,094 --> 00:13:55,405
What's wrong with you?

213
00:13:55,565 --> 00:13:57,565
Nothing.

214
00:13:58,837 --> 00:14:00,315
Mine are making a barbecue
as a sign of welcome.

215
00:14:00,475 --> 00:14:02,117
the one
to which I was not invited?

216
00:14:02,277 --> 00:14:03,854
Yes.

217
00:14:04,014 --> 00:14:06,759
That guy, Robert.
He...

218
00:14:06,919 --> 00:14:08,919
He - what?

219
00:14:09,090 --> 00:14:12,872
His and my father expect us
that nonsense, let's get married.

220
00:14:13,032 --> 00:14:15,036
It's not funny!

221
00:14:16,939 --> 00:14:20,287
No one can force you
to get married, if you don't want to.

222
00:14:20,447 --> 00:14:22,224
That's not done anymore.

223
00:14:22,384 --> 00:14:27,160
You don't know my father. He lives in conviction
that Robert's father put him in debt.

224
00:14:30,337 --> 00:14:32,177
Roberto, Tony.
Let's go!

225
00:14:32,337 --> 00:14:34,337
My dad was in labor.

226
00:14:36,580 --> 00:14:38,580
Pope!

227
00:14:39,553 --> 00:14:42,298
Oh my god! Oh my god!
- She is giving birth!

228
00:14:42,458 --> 00:14:43,367
I'm going to get the car.
- Okay.

229
00:14:43,527 --> 00:14:46,906
Be there.
- Ok.

230
00:14:47,066 --> 00:14:49,177
Everything is fine.
Just breathe, breathe...

231
00:14:49,337 --> 00:14:51,014
It's okay.

232
00:14:51,174 --> 00:14:53,320
He drove
my mom to the hospital

233
00:14:53,480 --> 00:14:55,480
I was born on time too.

234
00:14:56,318 --> 00:14:59,966
And Robert's dad
he's not just a godfather to me.

235
00:15:00,126 --> 00:15:02,126
What does that mean to you?

236
00:15:02,699 --> 00:15:04,699
God's messenger.

237
00:15:16,660 --> 00:15:17,602
You're out!

238
00:15:17,762 --> 00:15:19,762
Hey, hold this.

239
00:15:29,017 --> 00:15:32,231
Angela, hello.
- Hello.

240
00:15:32,391 --> 00:15:35,237
Hey, Angie, look what's wrong with me
Robert brought it, isn't it awesome?

241
00:15:35,397 --> 00:15:38,310
Look, he brought it to everyone
nice gift Look.

242
00:15:38,470 --> 00:15:39,378
I got my grandfather's watch.

243
00:15:39,538 --> 00:15:40,481
It's called
"Fog Clock".

244
00:15:40,641 --> 00:15:42,083
Francesca!

245
00:15:42,243 --> 00:15:44,523
It looks like a watch to me
for some grandfather.

246
00:15:44,683 --> 00:15:47,462
The time has come
to have grandchildren.

247
00:15:47,622 --> 00:15:49,062
Is that right, Sel?

248
00:15:49,222 --> 00:15:51,222
Yes, yes!

249
00:15:53,131 --> 00:15:55,944
I brought you a present too.

250
00:15:56,104 --> 00:15:58,104
Thank you.
- You're welcome.

251
00:15:59,411 --> 00:16:02,550
Why not the two of you
go out for fresh air?

252
00:16:02,752 --> 00:16:04,752
Yes.

253
00:16:12,605 --> 00:16:14,348
Our families, huh?

254
00:16:14,508 --> 00:16:16,252
Everyone is so nice,
like an atomic bomb.

255
00:16:16,412 --> 00:16:22,163
That they promised us to each other,
it's so stupid and out of date to me.

256
00:16:22,323 --> 00:16:24,823
Totally overpowered.
- Um.

257
00:16:25,497 --> 00:16:27,280
Not so long ago, contracted
marriages were frequent

258
00:16:27,440 --> 00:16:29,513
in the Italian community,
they even had a term for it.

259
00:16:29,673 --> 00:16:33,489
We are educated
people, Robert. - Yes.

260
00:16:34,649 --> 00:16:36,091
English literature
at the University of Melbourne.

261
00:16:36,251 --> 00:16:37,695
That is...
That's really great.

262
00:16:37,855 --> 00:16:39,398
Thank you.

263
00:16:39,558 --> 00:16:42,158
You chose yourself
what are you going to study?

264
00:16:43,332 --> 00:16:46,271
I never doubted,
that you will write exactly that.

265
00:16:53,352 --> 00:16:56,727
My Nono used to grow
tomatoes in this place.

266
00:16:59,230 --> 00:17:01,074
This is where I sprung from.

267
00:17:01,234 --> 00:17:04,134
Now I need to form
own family.

268
00:17:05,209 --> 00:17:07,209
I'm seeing someone.

269
00:17:07,547 --> 00:17:09,547
Really?
- Yeah.

270
00:17:10,487 --> 00:17:13,399
Well, congratulations.

271
00:17:13,559 --> 00:17:15,559
My father
he doesn't know about it, so...

272
00:17:22,276 --> 00:17:24,221
I'm going to see if I should
help in the kitchen. - Yes.

273
00:17:24,381 --> 00:17:26,381
You already know what mine are like.

274
00:17:26,887 --> 00:17:28,597
I'll be there in a minute.

275
00:17:28,757 --> 00:17:30,757
All right.

276
00:17:36,807 --> 00:17:38,944
Things like this annoy me.

277
00:17:41,807 --> 00:17:43,944
Bring out the treats.

278
00:17:44,207 --> 00:17:46,207
I carry out every order.

279
00:17:48,807 --> 00:17:50,944
Neither can you
stay alone!

280
00:17:51,367 --> 00:17:52,645
Oh let me...

281
00:17:52,805 --> 00:17:53,614
Tell her, Angela.

282
00:17:53,774 --> 00:17:55,551
Gianna moved
down to the city.

283
00:17:55,711 --> 00:17:57,387
Yes, my mom told me.

284
00:17:57,547 --> 00:17:59,547
I haven't seen you since...

285
00:18:00,453 --> 00:18:01,293
You know...

286
00:18:01,453 --> 00:18:03,198
I apologize.

287
00:18:03,358 --> 00:18:04,898
Oh, nothing.

288
00:18:05,058 --> 00:18:07,729
Rocco turned out to be a jerk.

289
00:18:09,571 --> 00:18:11,743
Hey, Angie, don't
you forget your gift.

290
00:18:22,571 --> 00:18:23,907
GONE WITH A WIND

291
00:18:24,067 --> 00:18:25,745
Some old book?

292
00:18:25,905 --> 00:18:29,653
No, it's...
First edition.

293
00:18:29,813 --> 00:18:31,813
I should thank him.

294
00:18:35,089 --> 00:18:37,334
This is a list of yours
meetings for today.

295
00:18:37,494 --> 00:18:39,494
All right.

296
00:18:44,408 --> 00:18:47,588
Italian, Italian,
Italian...

297
00:18:47,748 --> 00:18:49,558
He invited them all
your father

298
00:18:49,718 --> 00:18:51,756
See you then
at work. - Yes.

299
00:18:54,428 --> 00:18:55,905
That's a good kid...

300
00:18:56,065 --> 00:18:57,374
Satisfied?
- No, I did, but...

301
00:18:57,534 --> 00:18:58,911
Dad?

302
00:18:59,071 --> 00:19:01,071
Can we go now?

303
00:19:01,475 --> 00:19:02,317
So early?

304
00:19:02,477 --> 00:19:04,477
I have to study, <i>Comper.</i>

305
00:19:04,883 --> 00:19:06,883
Did you apologize nicely?
with Robert?

306
00:19:07,087 --> 00:19:09,087
Yes.

307
00:19:10,593 --> 00:19:11,733
We will stay a little longer.

308
00:19:11,893 --> 00:19:13,133
Yes!

309
00:19:13,293 --> 00:19:15,293
We need to cut the cake.

310
00:19:16,505 --> 00:19:18,505
Your father made it
especially for Robert.

311
00:19:19,244 --> 00:19:21,084
We are cutting the cake!

312
00:19:21,244 --> 00:19:23,244
Let's go!

313
00:19:42,223 --> 00:19:44,223
Come to lie down.

314
00:19:45,931 --> 00:19:47,809
What's going on with her?

315
00:19:47,969 --> 00:19:49,378
He is stressed about his studies,
that's all.

316
00:19:49,538 --> 00:19:51,575
But she wanted to
to enter the faculty.

317
00:19:54,081 --> 00:19:55,991
I think she has someone.

318
00:19:56,151 --> 00:19:57,394
Boyfriend?

319
00:19:57,554 --> 00:19:58,931
Who?

320
00:19:59,091 --> 00:20:00,734
I don't know
but I saw something.

321
00:20:00,894 --> 00:20:02,894
He's not the one for her.

322
00:20:03,165 --> 00:20:05,670
You don't even know him.
- Why would I know him?

323
00:20:10,213 --> 00:20:12,217
You "were not for me" either.
do you remember

324
00:20:13,152 --> 00:20:14,829
Do you really mean it?
that my father loved

325
00:20:14,989 --> 00:20:16,967
Why am I marrying a Sicilian?

326
00:20:17,127 --> 00:20:19,672
I promised her to <i>Comper</i> Joe.

327
00:20:19,832 --> 00:20:21,609
We owe it to him.
- The world completely

328
00:20:21,769 --> 00:20:23,613
edited by Sel.

329
00:20:23,773 --> 00:20:25,818
Joe and Maria would
could understand.

330
00:20:25,978 --> 00:20:27,487
Robert is not like our daughter.

331
00:20:27,647 --> 00:20:29,647
He listens to his parents.

332
00:20:31,923 --> 00:20:33,923
Let's go to bed.

333
00:20:59,678 --> 00:21:01,678
Wait and see
what she is like inside.

334
00:21:02,717 --> 00:21:04,717
Oops!

335
00:21:06,358 --> 00:21:08,358
It looks amazing, Dad.

336
00:21:09,097 --> 00:21:11,097
It looks better than new.

337
00:21:12,370 --> 00:21:14,370
I always like it
liked this house.

338
00:21:14,976 --> 00:21:16,786
Good...

339
00:21:16,946 --> 00:21:18,946
It's yours.

340
00:21:19,818 --> 00:21:21,818
Mine?

341
00:21:22,157 --> 00:21:23,800
I thought you and mom
you want me to live with you

342
00:21:23,960 --> 00:21:26,331
Yes, you will here
after the wedding.

343
00:21:30,039 --> 00:21:31,216
I think that things
they don't go that way

344
00:21:31,376 --> 00:21:33,376
what do you think dad

345
00:21:34,347 --> 00:21:36,347
Why?

346
00:21:38,924 --> 00:21:40,924
What happened
with my tomatoes?

347
00:21:41,762 --> 00:21:43,762
You don't have time for that.

348
00:21:49,478 --> 00:21:51,478
Marry once, Robert.

349
00:21:54,054 --> 00:21:56,054
Angela is right for you.

350
00:22:06,011 --> 00:22:08,011
What did you write about in the novel?
Huh?

351
00:22:08,211 --> 00:22:09,691
ANGELA CAVELLI:
ODE TO ETERNAL LOVE

352
00:22:09,851 --> 00:22:11,396
About a girl.

353
00:22:11,556 --> 00:22:12,932
Which one falls in love?

354
00:22:13,092 --> 00:22:15,092
Ouch!

355
00:22:17,568 --> 00:22:19,211
what are you going to do
if I manage to publish a novel

356
00:22:19,371 --> 00:22:21,416
and if he immediately
become a classic?

357
00:22:21,576 --> 00:22:24,020
I will live off your copyrights
royalties, obviously.

358
00:22:24,180 --> 00:22:25,457
First you will have to
to read it.

359
00:22:25,617 --> 00:22:28,230
No, I'll watch a movie,

360
00:22:28,390 --> 00:22:30,390
which will be
just as good.

361
00:22:37,541 --> 00:22:39,541
My parents know about us.

362
00:22:43,118 --> 00:22:44,161
Did you tell them?

363
00:22:44,321 --> 00:22:46,321
Not really.

364
00:22:46,958 --> 00:22:48,837
But they know

365
00:22:48,997 --> 00:22:50,997
and we have to take action
the first step before them.

366
00:22:52,097 --> 00:22:54,133
LAW OFFICE

367
00:23:05,296 --> 00:23:07,296
Angela, hello.
- Hello.

368
00:23:07,501 --> 00:23:09,211
Got a minute?

369
00:23:09,371 --> 00:23:11,371
And... do you have an appointment?

370
00:23:14,147 --> 00:23:16,184
OK. I'm kidding.
Of course. Come in.

371
00:23:20,326 --> 00:23:21,903
Excuse me, sit down.

372
00:23:22,063 --> 00:23:24,063
Thank you.

373
00:23:24,300 --> 00:23:26,371
Welcome to the office
<i>Prima Partners.</i>

374
00:23:27,373 --> 00:23:29,552
Do you need "relationship help
wrong parking tickets"?

375
00:23:29,712 --> 00:23:31,923
No.

376
00:23:32,083 --> 00:23:35,189
You need to do something
for me, for us.

377
00:23:36,626 --> 00:23:38,470
Yes, of course, anything.

378
00:23:38,630 --> 00:23:40,907
I expected you to
talk to your father

379
00:23:41,067 --> 00:23:43,067
and with my father, indeed.

380
00:23:43,406 --> 00:23:46,519
To get out of their heads
that stupid promise.

381
00:23:46,679 --> 00:23:48,679
This whole thing
with a <i>promise.</i>

382
00:23:50,085 --> 00:23:51,496
I don't believe that
your boyfriend likes it

383
00:23:51,656 --> 00:23:53,900
that you were promised
to another man, huh?

384
00:23:54,060 --> 00:23:56,097
Honestly,
he is surprisingly...

385
00:23:57,401 --> 00:23:59,245
insightful about the whole thing.

386
00:23:59,405 --> 00:24:01,405
He is exactly the same
started a general business.

387
00:24:02,644 --> 00:24:04,644
Oh, cool.

388
00:24:06,452 --> 00:24:08,452
Without anyone's help.

389
00:24:10,059 --> 00:24:11,402
It seems to be the case
a decent man.

390
00:24:11,562 --> 00:24:13,562
It is.

391
00:24:14,300 --> 00:24:16,300
Look, I could
I'll talk to them, but...

392
00:24:17,741 --> 00:24:19,352
You know what our fathers are like.

393
00:24:19,512 --> 00:24:21,088
Yes.

394
00:24:21,248 --> 00:24:24,027
Other than that, I hear
you are a great lawyer.

395
00:24:24,187 --> 00:24:26,392
You could prove yourself
and on this "our subject".

396
00:24:29,130 --> 00:24:31,141
Do you want too
get out of this?

397
00:24:31,301 --> 00:24:33,279
You remember that place
at my Non's?

398
00:24:33,439 --> 00:24:35,283
The one that...
not far from here?

399
00:24:35,443 --> 00:24:37,443
Yes.

400
00:24:38,115 --> 00:24:40,115
My dad gave it to us.

401
00:24:40,620 --> 00:24:42,163
What?

402
00:24:42,323 --> 00:24:43,400
Yes, he renovated it.

403
00:24:43,560 --> 00:24:44,668
Completely modern and full.

404
00:24:44,828 --> 00:24:46,138
It looks really nice.
- Sorry...

405
00:24:46,298 --> 00:24:47,741
Did you say "us"?

406
00:24:47,901 --> 00:24:50,447
Did you say
that he gave us a house?

407
00:24:50,607 --> 00:24:52,607
To live in it
after the wedding.

408
00:24:54,280 --> 00:24:55,424
Usually two don't get married,

409
00:24:55,584 --> 00:24:57,494
because someone is theirs
gave away the house, Robert.

410
00:24:57,654 --> 00:25:00,560
Two are getting married
because they love each other.

411
00:25:03,900 --> 00:25:05,900
Look, Angela.

412
00:25:06,171 --> 00:25:08,171
Anyone for coffee?

413
00:25:08,376 --> 00:25:10,052
It's okay.

414
00:25:10,212 --> 00:25:12,212
I would like to go.

415
00:25:14,320 --> 00:25:16,131
All right.

416
00:25:16,291 --> 00:25:20,396
So, you're going to talk to them?
- Yes, of course.

417
00:25:34,528 --> 00:25:37,737
Lord, will you chew that
at all? - Yeah. - Leave him alone.

418
00:25:37,897 --> 00:25:38,710
My poor...

419
00:25:38,870 --> 00:25:40,874
He didn't eat like a man
for five whole years.

420
00:25:41,842 --> 00:25:44,588
You know... A few things for us
was missing the most

421
00:25:44,748 --> 00:25:47,628
your lasagna came first,
while I was away from you. - Yeah.

422
00:25:47,788 --> 00:25:50,563
I fell in love with your mother
precisely because of her lasagna.

423
00:25:50,723 --> 00:25:54,675
She put something in it for me!
- What are you talking about?

424
00:25:54,835 --> 00:25:57,146
Have you seen the house?
Do you like it?

425
00:25:57,306 --> 00:25:59,285
If he doesn't like it,
it will come in handy.

426
00:25:59,445 --> 00:26:02,045
You think the Angels will
to like it?

427
00:26:03,486 --> 00:26:04,628
Let's talk a little about Angela.

428
00:26:04,788 --> 00:26:06,788
What is there to talk about?

429
00:26:08,295 --> 00:26:10,895
What if she doesn't want to
to marry me?

430
00:26:11,034 --> 00:26:13,346
She would be crazy
to tell you "no".

431
00:26:13,506 --> 00:26:14,384
Have you talked to her?

432
00:26:14,544 --> 00:26:15,884
Did she say anything to you?
- No, nothing.

433
00:26:16,044 --> 00:26:17,487
The last time I checked,
there was talk of marriage

434
00:26:17,647 --> 00:26:19,291
two grown people, mom.

435
00:26:19,451 --> 00:26:22,598
Sel and dad are mature people,
they agreed, they are two men.

436
00:26:22,758 --> 00:26:25,258
What's the problem?

437
00:26:30,740 --> 00:26:33,786
I just don't want to rush it
with Angela, that's all I have to say.

438
00:26:33,946 --> 00:26:37,494
What rush? They gave
a promise twenty years ago.

439
00:26:37,654 --> 00:26:38,663
Yes, you've been hers ever since,
Rob.

440
00:26:38,823 --> 00:26:40,823
And she's not even a lawyer.

441
00:26:41,094 --> 00:26:42,504
I actually
I don't even know her.

442
00:26:42,664 --> 00:26:44,575
We need time
to get to know each other.

443
00:26:44,735 --> 00:26:45,910
Why are you saying that?

444
00:26:46,070 --> 00:26:48,470
We know her and her family
whole life.

445
00:26:48,676 --> 00:26:50,676
What interests you about her?

446
00:26:52,149 --> 00:26:54,149
She has a boyfriend.

447
00:26:57,861 --> 00:26:59,861
Who?

448
00:27:00,967 --> 00:27:02,967
Does it matter?

449
00:27:22,477 --> 00:27:23,820
In this country,
instead of icons of saints

450
00:27:23,980 --> 00:27:25,980
they keep pictures of horses on the walls.

451
00:27:27,454 --> 00:27:28,696
Thanks for coming.

452
00:27:28,856 --> 00:27:30,856
Sit down, Tom.

453
00:27:42,817 --> 00:27:47,501
You and I have never met, but
I believe you know my godmother, Angela.

454
00:27:47,661 --> 00:27:49,661
Yes, I know her.

455
00:27:50,132 --> 00:27:53,913
Do you know who I am?
- I heard. Yes.

456
00:27:54,073 --> 00:27:57,977
And I assure you, I have absolutely
honest intentions towards Angela.

457
00:27:59,116 --> 00:28:03,424
I intend to ask her father
blessing, may she be my wife.

458
00:28:03,693 --> 00:28:05,693
Marriage is a big commitment.

459
00:28:06,030 --> 00:28:08,643
Are you sure you are
in a position to get married?

460
00:28:08,803 --> 00:28:10,803
We will work on it, yes.

461
00:28:14,581 --> 00:28:16,581
I like it
your confidence.

462
00:28:17,252 --> 00:28:19,252
We hear you bet
at the races, Tom?

463
00:28:21,795 --> 00:28:24,040
I have a feeling you want to
to blackmail me.

464
00:28:24,200 --> 00:28:26,200
Who wants to become
big in business,

465
00:28:26,605 --> 00:28:28,605
he must not gamble.

466
00:28:31,047 --> 00:28:33,593
But you don't think so,
is it, tom?

467
00:28:33,753 --> 00:28:37,590
You want to get rich quick.
- Well, I want to succeed.

468
00:28:38,329 --> 00:28:41,040
I started my own business.

469
00:28:41,200 --> 00:28:43,200
Here.

470
00:28:43,372 --> 00:28:45,372
"Tom Bell Entertainment".

471
00:28:45,877 --> 00:28:47,877
Yes, I know.

472
00:28:49,250 --> 00:28:53,220
I know that too, that you have over
ten thousand dollars in debt...

473
00:28:53,993 --> 00:28:55,993
according to bookmakers.

474
00:28:56,665 --> 00:28:58,665
I don't have that much.

475
00:29:00,105 --> 00:29:02,105
Bad luck followed me,
that's all.

476
00:29:03,413 --> 00:29:05,413
But I'm slowly getting back on my feet.

477
00:29:10,860 --> 00:29:12,860
What are you doing?

478
00:29:20,880 --> 00:29:22,880
Pay off your debts...

479
00:29:23,051 --> 00:29:25,051
and get out of town
for a while.

480
00:29:25,857 --> 00:29:27,857
Take a few months off.

481
00:29:28,396 --> 00:29:29,972
I hear they are Greek islands
good place

482
00:29:30,132 --> 00:29:32,132
for a young man,
to clear his head.

483
00:29:33,706 --> 00:29:35,706
You can't buy me.

484
00:29:36,144 --> 00:29:38,144
And you tear this up.

485
00:29:38,483 --> 00:29:42,252
I love her.
- Then tear up the check.

486
00:29:42,957 --> 00:29:44,957
what will happen
if i tear it?

487
00:29:46,364 --> 00:29:48,802
in my world,
debts must be paid back,

488
00:29:49,771 --> 00:29:51,771
one way or another.

489
00:29:52,771 --> 00:29:54,771
You're Italian, aren't you?

490
00:30:00,494 --> 00:30:02,837
He is Italian.
Tom.

491
00:30:02,997 --> 00:30:06,779
Well, we know, we know.
- How?

492
00:30:06,939 --> 00:30:09,785
Your father really is
worried about you, you know?

493
00:30:09,945 --> 00:30:11,945
It shouldn't be.

494
00:30:13,953 --> 00:30:15,953
Do you love him?

495
00:30:16,157 --> 00:30:18,157
Yes.

496
00:30:18,963 --> 00:30:21,167
Dad's heart will break.

497
00:30:21,763 --> 00:30:23,763
my life is at stake
mom.

498
00:30:25,810 --> 00:30:27,810
We wish you the best.

499
00:30:29,316 --> 00:30:31,316
That's all.

500
00:30:58,016 --> 00:31:00,016
CAPRI
Hall for celebrations

501
00:31:02,082 --> 00:31:02,891
Dino.

502
00:31:03,051 --> 00:31:04,026
Joe.

503
00:31:04,186 --> 00:31:06,765
I want to have a wedding
for Robert and Angela.

504
00:31:06,925 --> 00:31:09,069
Did Robert propose to her?

505
00:31:09,229 --> 00:31:14,180
In four weeks. On my anniversary.
- But we are booked. - I'll handle it.

506
00:31:14,340 --> 00:31:17,287
Everything else is yours
care - But, Joe...

507
00:31:17,447 --> 00:31:19,447
Best of all.

508
00:31:23,926 --> 00:31:25,926
<i>I apologize to you...</i>

509
00:31:27,332 --> 00:31:31,040
<i>I never promised you
a garden full of roses...</i>

510
00:31:32,944 --> 00:31:34,944
Are you working?

511
00:31:35,449 --> 00:31:36,792
What did <i>Comper</i> Joe want?

512
00:31:36,952 --> 00:31:39,129
Well... he brought good news.

513
00:31:39,289 --> 00:31:40,967
The reservation has been cancelled
in the Celebration Hall,

514
00:31:41,127 --> 00:31:43,331
so we will have a wedding
in four weeks.

515
00:31:45,268 --> 00:31:47,347
What? - He said
that it is a great honor

516
00:31:47,507 --> 00:31:49,507
for our two families,
what could i say to him?

517
00:31:52,182 --> 00:31:54,182
Was Robert there?

518
00:32:03,070 --> 00:32:05,283
What's wrong with you?

519
00:32:05,443 --> 00:32:09,056
Hey! - They forbade me
to see you.

520
00:32:09,216 --> 00:32:11,596
Who?
- My parents.

521
00:32:11,756 --> 00:32:13,756
Hey.

522
00:32:15,429 --> 00:32:18,400
It's good... - I don't know
what should i do tom

523
00:32:24,046 --> 00:32:25,256
It's okay, little one.

524
00:32:25,416 --> 00:32:28,816
I'm sorry. - It's okay,
I'm here to help you.

525
00:32:35,436 --> 00:32:37,012
What now, Bruno?

526
00:32:37,172 --> 00:32:39,472
Which, simply,
you don't put up with that?

527
00:32:39,645 --> 00:32:41,749
Because it doesn't say that
in your books?

528
00:32:45,154 --> 00:32:46,499
Don't you want to?
to be happy?

529
00:32:46,659 --> 00:32:48,659
Robert is cool.

530
00:32:49,296 --> 00:32:52,075
What kind of man is he, to whom
parents choose the wife?

531
00:32:52,235 --> 00:32:54,235
He knows what he wants
and that's it.

532
00:32:55,341 --> 00:32:57,119
And what is that?

533
00:32:57,279 --> 00:33:00,079
Good Italian girl
from a good family.

534
00:33:00,251 --> 00:33:03,499
A girl who knows how to cook, who will
to take care of the children, and you know that...

535
00:33:03,659 --> 00:33:05,659
Who didn't sleep with everyone.

536
00:33:05,864 --> 00:33:07,541
That's what you told her?

537
00:33:07,701 --> 00:33:11,470
She thinks you are marrying by force,
to make your parents happy.

538
00:33:11,641 --> 00:33:13,941
What do you think?

539
00:33:17,754 --> 00:33:19,858
Right in the center.
Good move, mate.

540
00:33:32,550 --> 00:33:33,660
Hey...

541
00:33:33,820 --> 00:33:35,820
Come in.

542
00:33:43,405 --> 00:33:45,405
This room is
she hasn't changed much.

543
00:33:51,722 --> 00:33:54,891
What are you working on?
- Nothing at all.

544
00:33:56,799 --> 00:33:58,799
Short story for fax.

545
00:34:00,406 --> 00:34:02,406
Cool.

546
00:34:05,950 --> 00:34:07,950
Can I read it?

547
00:34:11,394 --> 00:34:13,394
Yes.

548
00:34:15,402 --> 00:34:17,402
This?
- Yeah.

549
00:34:21,548 --> 00:34:22,791
No title.

550
00:34:22,951 --> 00:34:24,951
Not completed.

551
00:34:38,054 --> 00:34:40,054
Why are you sighing?

552
00:34:41,054 --> 00:34:45,336
People will think she is pregnant,
Sel. - Let them think what they want.

553
00:34:45,496 --> 00:34:47,406
yes, but
she is our daughter.

554
00:34:47,566 --> 00:34:50,547
She wants to marry for love.
Like you and I got married.

555
00:34:50,707 --> 00:34:54,420
Roberto... He loves her.
- Yes, but she doesn't love him.

556
00:34:54,580 --> 00:34:57,884
Well, she doesn't know what she wants.
- She's still young, Sel.

557
00:34:59,690 --> 00:35:01,690
Talk to <i>Comper</i> Joe.

558
00:35:02,563 --> 00:35:04,440
And what should I tell him?

559
00:35:04,600 --> 00:35:06,600
That his son is not enough
good for our daughter?

560
00:35:07,606 --> 00:35:09,606
She is also my daughter.

561
00:35:18,094 --> 00:35:21,274
I like it.
Nice story.

562
00:35:21,434 --> 00:35:23,680
Pretty... just that?

563
00:35:23,840 --> 00:35:27,921
Well, I mean... good
written and all that.

564
00:35:28,081 --> 00:35:31,027
I just don't know.
It doesn't look like you to me.

565
00:35:31,187 --> 00:35:33,425
And what am I
when it doesn't look like me?

566
00:35:34,594 --> 00:35:37,273
I don't know, it's like you're not
you wrote it.

567
00:35:37,433 --> 00:35:39,433
You should have talked
with them.

568
00:35:40,807 --> 00:35:44,178
But you didn't have the guts to
you stand in front of them, don't you?

569
00:35:45,549 --> 00:35:46,558
Maybe we would be happy.

570
00:35:46,718 --> 00:35:49,397
I can't make you happy
Robert.

571
00:35:49,557 --> 00:35:51,902
Marriage is not a business arrangement.

572
00:35:52,062 --> 00:35:54,062
I know, I know.

573
00:35:54,600 --> 00:35:56,600
Why are you then?
agreed to it?

574
00:36:01,782 --> 00:36:03,893
Uncle Dino is calling you both
in the Celebration Hall.

575
00:36:04,053 --> 00:36:06,053
He wants to start
make a wedding plan.

576
00:36:12,269 --> 00:36:15,142
It's already getting dark
I should go.

577
00:36:27,032 --> 00:36:31,414
What would happen...
To escape, to wipe out?

578
00:36:31,574 --> 00:36:36,624
It would be a shame, a humiliation,
especially for your parents.

579
00:36:36,784 --> 00:36:40,923
But such things happened
and before, so nobody's life stopped.

580
00:36:42,696 --> 00:36:44,696
If I could
should I go back home?

581
00:36:45,202 --> 00:36:46,912
Probably after a couple of months.

582
00:36:47,072 --> 00:36:49,072
I would let you know.

583
00:36:49,343 --> 00:36:50,954
Angela.

584
00:36:51,114 --> 00:36:53,725
You can object
to your parents,

585
00:36:53,885 --> 00:36:58,022
you can rebel against the whole
world, love will find its way.

586
00:36:59,196 --> 00:37:01,140
Hello.
- Robert!

587
00:37:01,300 --> 00:37:02,777
Sorry.
- Here you go, sit down.

588
00:37:02,937 --> 00:37:04,937
Did I miss something?

589
00:37:05,342 --> 00:37:07,186
You didn't.
Well, let's go.

590
00:37:07,346 --> 00:37:11,996
All right. - I thought we should start
with traditional "antipasto".

591
00:37:12,156 --> 00:37:13,966
And then there would be pasta.

592
00:37:14,126 --> 00:37:15,904
Lasagna.
- Ravioli.

593
00:37:16,064 --> 00:37:17,206
We will combine.

594
00:37:17,366 --> 00:37:19,737
I wanted to make
exactly that. Excellent.

595
00:37:22,009 --> 00:37:23,986
And now, the main thing.

596
00:37:24,146 --> 00:37:29,093
Honestly, Uncle Dino, what you think
if it is the best, I absolutely accept it too.

597
00:37:29,824 --> 00:37:32,596
So: when you two are together
last time you danced?

598
00:37:35,368 --> 00:37:37,668
Shall we exercise a little?

599
00:37:53,472 --> 00:37:58,021
Uncle Dino wants everything to be
perfect, right? -And you?

600
00:37:58,181 --> 00:38:00,252
As many Sicilians as possible
things, I mean.

601
00:38:04,427 --> 00:38:07,240
I have so many memories
for this place...

602
00:38:07,400 --> 00:38:08,976
Yes.

603
00:38:09,136 --> 00:38:12,907
Like her, when you refused to dance
with me "because I'm still a kid"?

604
00:38:14,146 --> 00:38:17,784
So you remembered that?
- I am.

605
00:38:18,455 --> 00:38:20,455
How about "Bombe Alaska"?
- No.

606
00:38:26,304 --> 00:38:28,304
I was going into the unknown.

607
00:38:28,509 --> 00:38:31,020
can you imagine
what would they say about me?

608
00:38:31,180 --> 00:38:34,928
And you were a kid too,
we were both young.

609
00:38:35,188 --> 00:38:37,988
You still haven't answered
to my question.

610
00:38:38,963 --> 00:38:40,963
What are you doing this for?

611
00:38:41,901 --> 00:38:44,240
I can understand that
they want this, but you?

612
00:38:45,443 --> 00:38:47,443
can you please
give me a chance?

613
00:38:49,216 --> 00:38:52,897
Marriage requires love,
not "chance".

614
00:38:53,057 --> 00:38:55,057
She's right, mate.

615
00:38:59,003 --> 00:39:01,003
She is perfect for me.

616
00:39:01,575 --> 00:39:03,575
She doesn't love you.

617
00:39:04,079 --> 00:39:06,079
Complicated.

618
00:39:10,325 --> 00:39:13,606
Rob. You are cool
person good person

619
00:39:13,766 --> 00:39:16,345
but, if you pursue that
a girl to marry you...

620
00:39:16,505 --> 00:39:18,505
Then you are a real...
- Jerk.

621
00:39:20,278 --> 00:39:24,461
Angela, this is the seventies, to be honest
quite clearly, this is the twentieth century,

622
00:39:24,621 --> 00:39:26,621
not the nineteenth.

623
00:39:26,924 --> 00:39:29,770
No one can force you to
you get married - Mine are not like yours.

624
00:39:29,930 --> 00:39:33,379
Yes, but you still have a choice.
- Yes, a choice with consequences.

625
00:39:33,539 --> 00:39:38,007
There must be a way to avoid it
the fulfillment of that stupid promise.

626
00:40:26,243 --> 00:40:28,515
We were supposed to see each other
Tom.

627
00:40:30,185 --> 00:40:34,059
Don't panic, it's not that bad.
- It's not scary? You need to go to the hospital!

628
00:40:36,063 --> 00:40:38,375
He's my godfather
did this, didn't you?

629
00:40:38,535 --> 00:40:40,535
There is no other way,
Angelo.

630
00:40:41,741 --> 00:40:43,741
I'm sorry.

631
00:41:04,821 --> 00:41:06,821
They beat him up,
mom.

632
00:41:07,627 --> 00:41:11,140
<i>Komper</i> didn't do that to him
Joe. He owed money to many people.

633
00:41:11,300 --> 00:41:12,510
He had gambling debts.

634
00:41:12,670 --> 00:41:14,514
Mila, they just wanted to
and to protect.

635
00:41:14,674 --> 00:41:17,018
You believe in everything
what do they tell you!

636
00:41:17,178 --> 00:41:19,178
Angela!
- They did it, mom.

637
00:41:22,657 --> 00:41:24,657
What will happen to him?

638
00:41:25,863 --> 00:41:27,863
It depends on him.

639
00:41:28,535 --> 00:41:30,639
you mean
depends on me?

640
00:42:03,237 --> 00:42:06,618
Robert and Angela, yes
Are you here of your own free will?

641
00:42:06,778 --> 00:42:09,517
to get married?

642
00:42:13,925 --> 00:42:16,238
I, Angela,
i take you roberta

643
00:42:16,398 --> 00:42:18,542
for her lawful husband.

644
00:42:18,702 --> 00:42:22,650
Let's agree,
for better or worse,

645
00:42:22,810 --> 00:42:27,192
in plenty and poverty,
in sickness and in health,

646
00:42:27,352 --> 00:42:29,952
as long as us
death do not part.

647
00:42:30,626 --> 00:42:35,469
Angela, I give you this ring,
as a symbol of my love and fidelity.

648
00:42:36,838 --> 00:42:41,548
I swear to you with all that I am,
that I will be your husband for the rest of my life.

649
00:42:44,052 --> 00:42:47,593
I promise I will
love and respect.

650
00:43:31,013 --> 00:43:34,050
Champagne?
- No.

651
00:43:35,054 --> 00:43:37,054
Hey!

652
00:43:39,530 --> 00:43:41,574
Now we are husband and wife.

653
00:43:41,734 --> 00:43:43,734
On paper.

654
00:43:45,475 --> 00:43:47,475
Angela.

655
00:43:47,913 --> 00:43:49,913
Angela.

656
00:43:52,021 --> 00:43:54,460
I will never force you to
you are doing something by force.

657
00:44:47,165 --> 00:44:49,165
We have to catch a plane.

658
00:44:52,275 --> 00:44:54,275
Flight above
"City of Love", huh?

659
00:45:01,126 --> 00:45:09,851
Do you often get drunk?
- Only when I drink a lot.

660
00:45:10,011 --> 00:45:12,011
oh angela
please don't.

661
00:45:15,287 --> 00:45:17,287
Okay, get ready then.

662
00:46:10,765 --> 00:46:13,965
I think you should
pass over the threshold...

663
00:46:23,257 --> 00:46:25,257
I will do it myself.

664
00:46:26,931 --> 00:46:28,931
Thank you.

665
00:46:46,415 --> 00:46:48,415
What is this?

666
00:46:51,415 --> 00:46:55,016
The city council says
to keep too many chickens.

667
00:46:56,089 --> 00:46:58,394
Is that correct?
- No, two or three...

668
00:46:59,396 --> 00:47:00,739
Dozens and dozens.

669
00:47:00,899 --> 00:47:02,246
"Free country"!

670
00:47:02,406 --> 00:47:04,246
Free, some time tomorrow!

671
00:47:04,406 --> 00:47:06,246
I will send them a reply,
okay?

672
00:47:06,406 --> 00:47:08,406
I will solve it for you.

673
00:47:10,284 --> 00:47:11,324
Thank you.

674
00:47:11,484 --> 00:47:13,264
Thank you, lawyer!

675
00:47:13,424 --> 00:47:15,201
You will greet your father.

676
00:47:15,361 --> 00:47:16,201
Of course.

677
00:47:16,361 --> 00:47:17,201
Thank you.

678
00:47:17,361 --> 00:47:19,361
Goodbye.

679
00:47:33,096 --> 00:47:35,402
You like this.
- I baked them last night.

680
00:47:37,439 --> 00:47:39,439
You have a gift for this.

681
00:47:46,424 --> 00:47:48,424
How come you have a wife
never comes?

682
00:47:51,501 --> 00:47:53,572
She is busy studying.

683
00:48:24,967 --> 00:48:26,411
You are not responsible
for your nephew's debts,

684
00:48:26,571 --> 00:48:27,846
Mr. Baluchi.

685
00:48:28,006 --> 00:48:29,750
I want to help him.

686
00:48:29,910 --> 00:48:32,357
If he doesn't pay them off
within two weeks,

687
00:48:32,517 --> 00:48:34,461
creditors will declare
his bankruptcy.

688
00:48:34,621 --> 00:48:36,931
His debt with interest will
reach $20,000.

689
00:48:37,091 --> 00:48:39,202
For that money you can
to buy a house.

690
00:48:39,362 --> 00:48:41,362
He was unlucky.

691
00:48:42,001 --> 00:48:44,481
Lawyer, we couldn't
to have children.

692
00:48:44,641 --> 00:48:46,641
We only have
that one nephew.

693
00:48:47,041 --> 00:48:48,354
It has the same name...

694
00:48:48,514 --> 00:48:50,626
... like my husband.
Got it? - Yes.

695
00:48:50,786 --> 00:48:53,231
If it goes bankrupt,
he has no life.

696
00:48:53,391 --> 00:48:54,634
We have some savings.

697
00:48:54,794 --> 00:48:57,873
We would like to cover the team
money his debts.

698
00:48:58,033 --> 00:48:59,108
His debt is not secured.
There is a very good chance

699
00:48:59,268 --> 00:49:00,479
that I will manage to get it

700
00:49:00,639 --> 00:49:02,883
halve,
certainly.

701
00:49:03,043 --> 00:49:05,043
Do your best.

702
00:49:06,585 --> 00:49:08,662
One more thing.
What business is Tomasino in?

703
00:49:08,822 --> 00:49:10,822
Music business.

704
00:49:11,032 --> 00:49:11,372
Come on, please...

705
00:49:11,532 --> 00:49:13,532
What a music business.
- Thank you, lawyer.

706
00:49:14,332 --> 00:49:16,072
He's young, get it?

707
00:49:16,232 --> 00:49:18,232
I understand.

708
00:49:18,709 --> 00:49:20,709
Thank you.

709
00:49:23,149 --> 00:49:24,960
When he comes back,
tell Thomasin

710
00:49:25,120 --> 00:49:27,124
to come to me
okay? - Okay.

711
00:50:01,326 --> 00:50:03,326
You're not in your room.

712
00:50:13,652 --> 00:50:15,529
You don't write, I guess.
a recipe book?

713
00:50:15,689 --> 00:50:17,500
I don't know how to cook.

714
00:50:17,660 --> 00:50:19,660
Do you want to help me?

715
00:50:21,768 --> 00:50:23,109
Of course.

716
00:50:23,269 --> 00:50:25,269
Yes.

717
00:50:31,855 --> 00:50:33,855
That's enough garlic,
quite enough.

718
00:50:35,227 --> 00:50:37,227
I won't kiss you anyway
is that so?

719
00:50:38,233 --> 00:50:40,233
Nor anyone else,
if that matters.

720
00:50:44,345 --> 00:50:46,345
<i>Voila.</i>

721
00:50:46,851 --> 00:50:48,851
Who taught you to cook?

722
00:50:49,288 --> 00:50:51,493
I lived alone
five years, that's it.

723
00:50:52,629 --> 00:50:54,629
"There is no virtue,
such as necessity."

724
00:50:55,367 --> 00:50:57,367
Shakespeare.

725
00:50:57,740 --> 00:50:59,651
"A real woman makes lasagna".

726
00:50:59,811 --> 00:51:01,811
My old man.

727
00:51:06,056 --> 00:51:08,056
I like to cook.
I was thinking

728
00:51:08,862 --> 00:51:10,739
to open a restaurant,
or something like that.

729
00:51:10,899 --> 00:51:12,610
And your law practice?

730
00:51:12,770 --> 00:51:14,246
I love what I do,
but i...

731
00:51:14,406 --> 00:51:15,415
I don't know
that would be my...

732
00:51:15,575 --> 00:51:17,218
Some kind of side business,
or whatever.

733
00:51:17,378 --> 00:51:19,516
It's your side business
then a family trait?

734
00:51:22,455 --> 00:51:23,732
Well, we found it
good colleagues,

735
00:51:23,892 --> 00:51:25,892
like your uncle Dino.

736
00:51:27,532 --> 00:51:29,443
He was the only one who didn't give it to me
money as a gift.

737
00:51:29,603 --> 00:51:30,579
Only books.

738
00:51:30,739 --> 00:51:32,717
Yes, me too.

739
00:51:32,877 --> 00:51:33,785
Individual.

740
00:51:33,945 --> 00:51:35,945
He doesn't even have a wife.

741
00:51:36,349 --> 00:51:38,349
Waiting for it to appear
the real one.

742
00:51:41,393 --> 00:51:43,393
Try this.

743
00:51:48,711 --> 00:51:49,751
Spicy!

744
00:51:49,911 --> 00:51:51,911
OK? - But what.
Yes.

745
00:51:56,891 --> 00:51:58,891
There is nothing to add.

746
00:52:02,435 --> 00:52:04,435
What do you expect from me?

747
00:52:04,974 --> 00:52:06,283
What do you mean?

748
00:52:06,443 --> 00:52:08,254
All this is virtual.

749
00:52:08,414 --> 00:52:10,324
Everything is arranged for us.

750
00:52:10,484 --> 00:52:12,697
it doesn't matter
how we found ourselves together.

751
00:52:12,857 --> 00:52:14,857
How can you not see that?

752
00:52:15,963 --> 00:52:17,963
Are you expecting someone?

753
00:52:24,079 --> 00:52:26,483
how are you
- Good, come in!

754
00:52:28,120 --> 00:52:30,120
I wanted you
surprise - Yes.

755
00:52:31,526 --> 00:52:33,605
Oh cool!

756
00:52:33,765 --> 00:52:35,475
Tony!

757
00:52:35,635 --> 00:52:37,011
Hello, Angela.
- This is his first single.

758
00:52:37,171 --> 00:52:38,615
Don't!

759
00:52:38,775 --> 00:52:40,775
I'm proud of you, man.
Very nice.

760
00:52:44,887 --> 00:52:47,365
Thank you Angela
it was nice.

761
00:52:47,525 --> 00:52:49,525
Team work.

762
00:52:49,729 --> 00:52:51,073
The right word for it.
- Fresh eggs, Tony,

763
00:52:51,233 --> 00:52:53,233
that's the secret.

764
00:52:56,844 --> 00:52:58,622
I'm going to make coffee.

765
00:52:58,782 --> 00:52:59,657
I will help you.

766
00:52:59,817 --> 00:53:01,817
Come on, I'll do it myself.

767
00:53:06,596 --> 00:53:09,536
Hey, are they talking
about Angela and me?

768
00:53:09,812 --> 00:53:11,812
You hurt for all of them.

769
00:53:13,812 --> 00:53:16,123
By the way, I have some
news for you.

770
00:53:16,283 --> 00:53:17,125
Yeah.

771
00:53:17,285 --> 00:53:18,427
I went to you yesterday

772
00:53:18,587 --> 00:53:19,964
to the Celebration Hall,
to see what is being done.

773
00:53:20,124 --> 00:53:21,533
As soon as I arrived,
I watched from the sidelines

774
00:53:21,693 --> 00:53:23,693
Dina and Gianu, dancing.

775
00:53:24,632 --> 00:53:26,311
Really?

776
00:53:26,471 --> 00:53:27,412
They were alone in the dark,

777
00:53:27,572 --> 00:53:28,414
without music.

778
00:53:28,574 --> 00:53:30,484
There are no living souls anywhere.

779
00:53:30,644 --> 00:53:31,821
She was not in black,

780
00:53:31,981 --> 00:53:33,424
and he, yes.
He didn't have a bow tie.

781
00:53:33,584 --> 00:53:34,459
Cool.

782
00:53:34,619 --> 00:53:35,461
Yes.
- Oh, my God.

783
00:53:35,621 --> 00:53:37,165
Angela will be happy.
- Yes, fine, just

784
00:53:37,325 --> 00:53:38,668
don't spread the story
because I believe that they

785
00:53:38,828 --> 00:53:41,800
keep it a secret
so that...

786
00:53:43,203 --> 00:53:45,708
yes by the way
how's the honeymoon going?

787
00:53:47,211 --> 00:53:49,816
Yeah, well... you know...
Rome is beautiful.

788
00:53:50,221 --> 00:53:52,061
I liked Calabria.

789
00:53:52,221 --> 00:53:53,664
I'm not talking about Italy.

790
00:53:53,824 --> 00:53:55,824
I'm asking you about the honeymoon.

791
00:53:58,367 --> 00:54:00,367
Real magic.

792
00:54:05,314 --> 00:54:07,226
I always wondered,
what are you writing about

793
00:54:07,386 --> 00:54:09,386
Girl theme.

794
00:54:10,024 --> 00:54:12,502
You have to experience yours
first wedding night, to find out.

795
00:54:12,662 --> 00:54:14,662
You're not very funny,
Robert.

796
00:54:16,203 --> 00:54:18,203
Thank you, Angela.

797
00:55:12,416 --> 00:55:14,416
Your secretary, Diane.

798
00:55:15,922 --> 00:55:17,065
Yes, what about her?

799
00:55:17,225 --> 00:55:19,225
Dude, I'm off the hook.

800
00:55:20,498 --> 00:55:22,141
She is from a family with whom
you shouldn't be kidding.

801
00:55:22,301 --> 00:55:24,301
I can't be
out of my head.

802
00:55:26,876 --> 00:55:27,853
Whenever I talk to her,
it always comes back to you

803
00:55:28,013 --> 00:55:30,013
as a favorite topic.

804
00:55:31,186 --> 00:55:33,130
She is just impressive
country girl

805
00:55:33,290 --> 00:55:35,290
what else can i say?

806
00:55:57,191 --> 00:55:59,628
TOM BELLUCI

807
00:56:01,191 --> 00:56:05,028
Dear Mr. Johnson, this one
adv. he hired the office

808
00:56:05,191 --> 00:56:08,628
Mr. Tommasino Bellucci, working
representation of his nephew,

809
00:56:08,791 --> 00:56:11,228
which bears the same name.
Tom is currently on board,

810
00:56:11,491 --> 00:56:13,331
his business failed,
he is unemployed with very

811
00:56:13,491 --> 00:56:16,828
bad personal perspective.
His uncle will pay off the debt...

812
00:56:23,691 --> 00:56:25,691
Let's go
we bet on the filly.

813
00:56:26,564 --> 00:56:28,975
No, she has no chance
against those bastards.

814
00:56:29,135 --> 00:56:30,545
Yes, but she is well trained.
I think she could

815
00:56:30,705 --> 00:56:32,705
to progress, over time.

816
00:56:34,380 --> 00:56:36,380
Are you okay, buddy?

817
00:56:43,230 --> 00:56:45,300
Look, I've always wanted to
to become a lawyer, you know?

818
00:56:47,606 --> 00:56:49,606
My father used to tell me:
"When you become a lawyer..."

819
00:56:50,244 --> 00:56:52,244
before I am
and went to school.

820
00:56:53,584 --> 00:56:54,960
That I will have my own office,

821
00:56:55,120 --> 00:56:57,098
that I will have a nice house,

822
00:56:57,258 --> 00:56:59,258
and that my wife will
one day, become an Angel.

823
00:56:59,996 --> 00:57:01,574
Are you
you wanted that too?

824
00:57:01,734 --> 00:57:03,734
I've always wanted it.

825
00:57:06,377 --> 00:57:07,852
She's not happy, Jeff.

826
00:57:08,012 --> 00:57:10,012
buddy,
what did you expect

827
00:57:10,385 --> 00:57:11,260
I didn't even think
that we will sleep

828
00:57:11,420 --> 00:57:12,996
in two bedrooms.

829
00:57:13,156 --> 00:57:14,866
Yes, how could that happen,

830
00:57:15,026 --> 00:57:16,504
in the first year of marriage?

831
00:57:16,664 --> 00:57:19,042
Still suffering for him.
After Tom.

832
00:57:19,202 --> 00:57:21,202
How do you know?
- I know.

833
00:57:23,411 --> 00:57:25,388
I thought I would make it
win so far, I really have.

834
00:57:25,548 --> 00:57:26,957
did you tell her
how do you feel about her?

835
00:57:27,117 --> 00:57:28,126
It's not easy
talk to her.

836
00:57:28,286 --> 00:57:30,965
And you tell her,
word for word

837
00:57:31,125 --> 00:57:33,125
how do you feel about her

838
00:57:36,069 --> 00:57:38,113
What, if that to her
doesn't reach the brain?

839
00:57:38,273 --> 00:57:40,411
You are a lawyer.

840
00:57:44,620 --> 00:57:46,757
are you her
at all, proposed?

841
00:57:49,463 --> 00:57:51,240
No, it's not.

842
00:57:51,400 --> 00:57:53,244
I guess his father didn't tell him,
to do it.

843
00:57:53,404 --> 00:57:55,404
That's up to him.

844
00:57:56,209 --> 00:57:58,209
Are you a little
softer on him?

845
00:57:59,583 --> 00:58:01,583
I can't blame him.

846
00:58:01,754 --> 00:58:03,754
But there is something else.

847
00:58:04,560 --> 00:58:06,560
This is about Tom himself
found out quite by accident.

848
00:58:07,499 --> 00:58:09,008
Tom?

849
00:58:09,168 --> 00:58:10,712
How?
- He has money right now.

850
00:58:10,872 --> 00:58:13,284
The next minute nothing,
he totally broke.

851
00:58:13,444 --> 00:58:15,688
I think money
he did not lose in business.

852
00:58:15,848 --> 00:58:17,848
Was he gambling?

853
00:58:19,423 --> 00:58:21,132
Mom told me,
if he hadn't been attacked by my best man

854
00:58:21,292 --> 00:58:23,831
and I think she
tell the truth.

855
00:58:24,800 --> 00:58:27,011
I trusted him, Em!

856
00:58:27,171 --> 00:58:28,681
I married Robert,
to protect him Tom.

857
00:58:28,841 --> 00:58:29,650
Why am I so naive?

858
00:58:29,810 --> 00:58:32,021
You were in love...

859
00:58:32,181 --> 00:58:33,424
When they fall in love,
many people become stupid.

860
00:58:33,584 --> 00:58:35,261
You can rank me
in that category.

861
00:58:35,421 --> 00:58:37,421
Do you know how I
is my mother calling?

862
00:58:38,761 --> 00:58:40,305
What does that mean to you now?

863
00:58:40,465 --> 00:58:41,440
Stubborn.

864
00:58:41,600 --> 00:58:43,600
I find that funny.

865
00:58:45,675 --> 00:58:47,675
Apparently, it goes easily.

866
00:58:48,514 --> 00:58:51,125
Meet, fall in love,

867
00:58:51,285 --> 00:58:52,629
get married.
In that order.

868
00:58:52,789 --> 00:58:54,800
Maybe you should start
to go out.

869
00:58:54,960 --> 00:58:57,104
I've already done enough
mistakes for life.

870
00:58:57,264 --> 00:58:58,173
I don't need another one.

871
00:58:58,333 --> 00:59:00,645
Not with others,
with her husband.

872
00:59:00,805 --> 00:59:02,315
When normal people
going on a date

873
00:59:02,475 --> 00:59:05,280
they do it in order to
met each other.

874
00:59:06,249 --> 00:59:08,249
I don't know
you used to like him.

875
00:59:09,690 --> 00:59:11,300
You know what?

876
00:59:11,460 --> 00:59:13,271
We can begin
from tonight.

877
00:59:13,431 --> 00:59:15,642
But definitely not
in that dress.

878
00:59:15,802 --> 00:59:17,802
I like it.
- She's disgusting.

879
00:59:21,547 --> 00:59:23,524
Well, Robbie...

880
00:59:23,684 --> 00:59:25,895
Emma tells me you are
studied at Oxford.

881
00:59:26,055 --> 00:59:27,866
Yes, I am, I am.

882
00:59:28,026 --> 00:59:30,338
So, how was it there?

883
00:59:30,498 --> 00:59:31,574
It was good.
I...

884
00:59:31,734 --> 00:59:33,176
I worked in a law firm
company in the last year,

885
00:59:33,336 --> 00:59:35,582
at the end of my studies,
which were quite difficult.

886
00:59:35,742 --> 00:59:38,521
But I loved it
to be there

887
00:59:38,681 --> 00:59:41,427
lonely, however
my mother pressed me.

888
00:59:41,587 --> 00:59:43,397
She didn't like
what are you there?

889
00:59:43,557 --> 00:59:44,633
Oh, no. It is.
I just think

890
00:59:44,793 --> 00:59:46,470
that she didn't believe
that I will push out.

891
00:59:46,630 --> 00:59:49,636
That was too good
opportunity, to miss it.

892
00:59:50,538 --> 00:59:52,538
It's nice there
i can imagine.

893
00:59:53,109 --> 00:59:56,690
Personally, I prefer standing
one foot on the ground.

894
00:59:56,850 --> 00:59:59,823
It's nice there
i can imagine.

895
01:00:00,925 --> 01:00:03,671
Still, it's best to be
each on their own,

896
01:00:03,831 --> 01:00:05,831
or isn't it?

897
01:00:07,505 --> 01:00:09,148
Where are you in all this?
Angela?

898
01:00:09,308 --> 01:00:11,286
Have you ever planned
to become yourself?

899
01:00:11,446 --> 01:00:14,626
Oh, that's a little harder
for an italian girl.

900
01:00:14,786 --> 01:00:16,597
Why?

901
01:00:16,757 --> 01:00:19,569
If we leave home before marriage,
everyone goes completely crazy.

902
01:00:19,729 --> 01:00:21,729
It's hard to explain.

903
01:00:22,468 --> 01:00:25,548
So, you are leaving carefree
hugs a man

904
01:00:25,708 --> 01:00:27,585
in order to shelter
found at someone else's?

905
01:00:27,745 --> 01:00:30,585
No offense, Robbie.

906
01:00:31,620 --> 01:00:33,620
You are not insulting me.

907
01:00:38,199 --> 01:00:40,511
You're not sorry
you haven't experienced life

908
01:00:40,671 --> 01:00:42,909
before you...
adopted?

909
01:00:44,512 --> 01:00:46,512
I don't think it's with
my life is over.

910
01:00:49,556 --> 01:00:51,556
How are you two?
met, by the way?

911
01:00:53,096 --> 01:00:55,100
Well, we know each other
since childhood.

912
01:00:56,603 --> 01:00:58,380
Children's sympathy.

913
01:00:58,540 --> 01:00:59,316
Charming.

914
01:00:59,476 --> 01:01:00,384
Not really.
We are you

915
01:01:00,544 --> 01:01:02,749
arranged marriage.

916
01:01:08,594 --> 01:01:09,402
Are you kidding me?

917
01:01:09,562 --> 01:01:11,562
No.

918
01:01:13,537 --> 01:01:15,381
Contracted, by whom?

919
01:01:15,541 --> 01:01:17,541
From our fathers.

920
01:01:18,046 --> 01:01:20,056
And you both accepted that?

921
01:01:20,216 --> 01:01:23,958
Well, if you ask me,
my father has perfect taste.

922
01:01:25,895 --> 01:01:27,104
you know
change for change's sake,

923
01:01:27,264 --> 01:01:29,869
does not mean progress.

924
01:01:39,054 --> 01:01:41,054
Cheers.

925
01:01:43,062 --> 01:01:45,062
Cheers.

926
01:01:46,202 --> 01:01:48,447
Hey, thanks
for supporting me.

927
01:01:48,607 --> 01:01:50,607
He deserved it.

928
01:01:51,045 --> 01:01:53,624
What a heartthrob!

929
01:01:53,784 --> 01:01:57,064
Where did Emma just find it?
that cock-headed smor?

930
01:01:57,224 --> 01:01:58,834
Fax.

931
01:01:58,994 --> 01:02:01,540
let me guess
studies political science.

932
01:02:01,700 --> 01:02:04,004
I don't know
what she found in him.

933
01:02:05,173 --> 01:02:06,683
Love is blind.

934
01:02:06,843 --> 01:02:09,248
Enigmatic and stupid.

935
01:02:11,318 --> 01:02:13,162
Hey, do you want anything
good to eat?

936
01:02:13,322 --> 01:02:14,566
Yes.
- Yes?

937
01:02:14,726 --> 01:02:16,726
I want

938
01:02:17,698 --> 01:02:19,676
How can you not love
"Gone with the Wind"?

939
01:02:19,836 --> 01:02:21,145
It's a classic.

940
01:02:21,305 --> 01:02:22,649
Wow, a true masterpiece.

941
01:02:22,809 --> 01:02:24,809
What do you think he is like?
Scarlet character?

942
01:02:25,347 --> 01:02:27,347
Complex.

943
01:02:28,821 --> 01:02:30,821
I call it madness,
she is crazy

944
01:02:31,292 --> 01:02:33,704
You prefer it when it's a woman
in a subordinate position.

945
01:02:33,864 --> 01:02:35,741
Uh, not in the least.

946
01:02:35,901 --> 01:02:37,578
Thank you.

947
01:02:37,738 --> 01:02:39,738
The gentleman took care of it
for your table.

948
01:02:42,180 --> 01:02:44,180
Johnny Fresco.

949
01:02:45,153 --> 01:02:47,532
You and me
we don't like the same books.

950
01:02:47,692 --> 01:02:49,068
No movies either.

951
01:02:49,228 --> 01:02:51,228
Is there anything
what do we have in common?

952
01:02:52,000 --> 01:02:53,311
Pizza.

953
01:02:53,471 --> 01:02:54,980
Half the world loves pizza.

954
01:02:55,140 --> 01:02:57,140
At least you belong to the right half.

955
01:02:57,812 --> 01:02:59,723
Chili?
- Yeah.

956
01:02:59,883 --> 01:03:01,593
Yes, it increases significantly

957
01:03:01,753 --> 01:03:02,329
my prospects.

958
01:03:02,489 --> 01:03:04,792
Slightly.

959
01:03:10,277 --> 01:03:12,117
Why are you looking at me like that?

960
01:03:12,277 --> 01:03:13,617
How?

961
01:03:13,777 --> 01:03:15,788
That look,
like i'm a puzzle

962
01:03:15,948 --> 01:03:17,948
which you need to solve.

963
01:03:18,454 --> 01:03:20,365
I just don't know how

964
01:03:20,525 --> 01:03:22,525
to stand up to you
nothing more.

965
01:03:23,095 --> 01:03:24,672
You know, the thing
we should do it...

966
01:03:24,832 --> 01:03:26,710
to set every day
each other a question

967
01:03:26,870 --> 01:03:28,847
and to commit that we will
give an honest answer.

968
01:03:29,007 --> 01:03:31,007
All right.
- Okay.

969
01:03:31,414 --> 01:03:32,822
I'll be the first.

970
01:03:32,982 --> 01:03:34,982
All right.

971
01:03:35,788 --> 01:03:37,632
You look good.

972
01:03:37,792 --> 01:03:38,767
Thank you.

973
01:03:38,927 --> 01:03:40,203
You are successful.

974
01:03:40,363 --> 01:03:41,840
I don't know yet
am i

975
01:03:42,000 --> 01:03:43,209
I do all the work myself.
They pay me to be real

976
01:03:43,369 --> 01:03:45,369
a flock of chickens.

977
01:03:45,575 --> 01:03:47,575
you are charming
you are fooling yourself.

978
01:03:48,514 --> 01:03:50,392
I understand
why are you

979
01:03:50,552 --> 01:03:52,862
liked some girls.

980
01:03:53,022 --> 01:03:54,766
Some girls, huh?

981
01:03:54,926 --> 01:03:56,926
Not all girls?

982
01:03:57,865 --> 01:03:59,742
Say, why me?

983
01:03:59,902 --> 01:04:01,902
To please
to your parents?

984
01:04:04,244 --> 01:04:07,190
Part of the reason lies,
certainly in that too,

985
01:04:07,350 --> 01:04:09,061
but only... a small part.

986
01:04:09,221 --> 01:04:10,731
And the rest?

987
01:04:10,891 --> 01:04:13,169
I'm your "project"?

988
01:04:13,329 --> 01:04:14,169
what is that
what a man

989
01:04:14,329 --> 01:04:15,206
it can't be
do you like it?

990
01:04:15,366 --> 01:04:18,440
Is that for you?
the best you can do?

991
01:04:19,643 --> 01:04:21,253
It is... actually

992
01:04:21,413 --> 01:04:23,518
the question I have
also set by my father.

993
01:04:25,253 --> 01:04:27,253
And?

994
01:04:27,458 --> 01:04:29,458
truth be told,
I'm still thinking about it.

995
01:04:30,532 --> 01:04:32,532
I think about you a lot,
do you know?

996
01:04:33,403 --> 01:04:35,403
Really?
- Yeah.

997
01:04:36,544 --> 01:04:38,287
You know, maybe you are

998
01:04:38,447 --> 01:04:40,525
one out of six people, to whom
sending birthday cards?

999
01:04:40,685 --> 01:04:42,995
Wow, flattering!
I fell into "your six".

1000
01:04:43,155 --> 01:04:44,999
No, no.
You won't let me finish.

1001
01:04:45,159 --> 01:04:46,537
But,
just for your birthday

1002
01:04:46,697 --> 01:04:49,636
I don't need it
no reminder.

1003
01:04:52,576 --> 01:04:54,886
And... you have a beautiful smile.

1004
01:04:55,046 --> 01:04:58,092
Now I see how...
<i>some men</i>

1005
01:04:58,252 --> 01:04:59,896
you manage to like yourself.

1006
01:05:00,056 --> 01:05:01,198
Reverse psychology.

1007
01:05:01,358 --> 01:05:03,971
Does it work?
- No.

1008
01:05:04,131 --> 01:05:05,475
I didn't know
that you are so persistent.

1009
01:05:05,635 --> 01:05:06,943
neither am i
that you are so stubborn.

1010
01:05:07,103 --> 01:05:09,147
Yeah.
As in

1011
01:05:09,307 --> 01:05:11,307
Like a mule.

1012
01:05:15,119 --> 01:05:16,430
Let me hear your question.

1013
01:05:16,590 --> 01:05:18,590
I don't know, okay.

1014
01:05:19,227 --> 01:05:21,507
Let me think of one, huh?

1015
01:05:21,667 --> 01:05:23,611
All right.

1016
01:05:23,771 --> 01:05:25,548
What do you think?
-About what?

1017
01:05:25,708 --> 01:05:28,012
About this evening,
about our first date?

1018
01:05:31,151 --> 01:05:32,862
Yes?

1019
01:05:33,022 --> 01:05:35,022
What do you think about sex?
on a first date?

1020
01:05:35,762 --> 01:05:37,506
You asked three questions.

1021
01:05:37,666 --> 01:05:39,666
All right.
- You had the right to one thing.

1022
01:05:40,136 --> 01:05:42,136
Fair enough.

1023
01:06:50,822 --> 01:06:52,822
Angela Prima
BEwitched

1024
01:06:56,422 --> 01:06:58,032
Mom!

1025
01:06:58,192 --> 01:07:00,192
Buy something for the house.

1026
01:07:01,331 --> 01:07:03,331
Thank you.

1027
01:07:07,578 --> 01:07:09,578
Look, look.

1028
01:07:11,654 --> 01:07:13,498
I found this in yours
the bedroom.

1029
01:07:13,658 --> 01:07:15,434
They are from Robert.

1030
01:07:15,594 --> 01:07:18,608
You looked after them
all these years.

1031
01:07:18,768 --> 01:07:20,768
Yes.

1032
01:07:22,608 --> 01:07:24,913
what happened to tom
mom?

1033
01:07:25,915 --> 01:07:27,915
I know it's not the one
for whom he presents himself.

1034
01:07:30,557 --> 01:07:32,862
Your father asked <i>Comper</i>
Joe to check on him.

1035
01:07:33,798 --> 01:07:35,798
He had gambling debts.

1036
01:07:37,004 --> 01:07:39,348
He's your godfather
wrote a check,

1037
01:07:39,508 --> 01:07:41,587
to repay all debts.

1038
01:07:41,747 --> 01:07:43,984
But to leave you alone.

1039
01:07:46,288 --> 01:07:48,288
Love, it was
your father's money

1040
01:07:49,428 --> 01:07:51,406
He took the check to the bank, didn't he?

1041
01:07:51,566 --> 01:07:53,566
It is.

1042
01:07:54,773 --> 01:07:57,879
And the flow is Five
looked at him.

1043
01:07:59,381 --> 01:08:01,158
And Robert agreed to it,
because Robert

1044
01:08:01,318 --> 01:08:03,531
he listens to his parents.

1045
01:08:03,691 --> 01:08:05,267
Am I right?

1046
01:08:05,427 --> 01:08:07,427
He loves you and you
you know that, Angela.

1047
01:08:08,099 --> 01:08:10,099
He's not a stupid guy, honey.

1048
01:08:52,554 --> 01:08:53,597
If you want to become
professional writer,

1049
01:08:53,757 --> 01:08:55,702
you can't work in the kitchen.

1050
01:08:55,862 --> 01:08:57,706
It's beautiful, thank you.

1051
01:08:57,866 --> 01:08:59,866
A chair.

1052
01:09:00,170 --> 01:09:02,441
Yes... and this.

1053
01:09:08,186 --> 01:09:10,297
You can put it on,
if you want.

1054
01:09:10,457 --> 01:09:12,457
Yes?
- Yeah.

1055
01:09:32,234 --> 01:09:33,778
What does it look like?

1056
01:09:33,938 --> 01:09:35,938
Beautiful.

1057
01:09:36,542 --> 01:09:37,819
Happy birthday.

1058
01:09:37,979 --> 01:09:39,979
Thank you.

1059
01:09:42,989 --> 01:09:44,833
<i>I have a secret.</i>

1060
01:09:44,993 --> 01:09:46,035
<i>I like secrets.</i>

1061
01:09:46,195 --> 01:09:47,538
oh yes
you have to promise me

1062
01:09:47,698 --> 01:09:49,698
that you will not tell anyone.

1063
01:09:51,940 --> 01:09:54,678
Uncle Dino... and Gianna.

1064
01:09:57,784 --> 01:09:58,994
Did you know?

1065
01:09:59,154 --> 01:10:00,597
Yes, I knew.
- Seriously?

1066
01:10:00,757 --> 01:10:02,702
Come on, Robert.

1067
01:10:02,862 --> 01:10:04,862
You don't see how
the two of them watching?

1068
01:10:05,266 --> 01:10:07,144
hidden views,
the sparkle in their eyes,

1069
01:10:07,304 --> 01:10:09,304
when they are in the same room?

1070
01:10:10,176 --> 01:10:11,185
No.
Lord,

1071
01:10:11,345 --> 01:10:13,345
I seem to be
been away for too long.

1072
01:10:13,884 --> 01:10:15,460
I am happy for them.

1073
01:10:15,620 --> 01:10:16,462
Especially because of Rock.

1074
01:10:16,622 --> 01:10:18,622
That's good.

1075
01:10:21,967 --> 01:10:23,967
Does it bother you?
my father's reputation?

1076
01:10:24,638 --> 01:10:26,638
Does it bother you?

1077
01:10:28,046 --> 01:10:30,046
He is my father.

1078
01:10:31,853 --> 01:10:33,853
He put pressure on me.

1079
01:10:34,291 --> 01:10:36,291
I know that to him
it is not easy to say "no".

1080
01:10:38,666 --> 01:10:40,010
i know you
you blame him

1081
01:10:40,170 --> 01:10:41,579
or two fathers,
that they pushed you into...

1082
01:10:41,739 --> 01:10:43,951
I don't want them to manage
our lives.

1083
01:10:44,111 --> 01:10:45,788
That's all.

1084
01:10:45,948 --> 01:10:47,948
there is something
what you need to know.

1085
01:10:53,362 --> 01:10:55,362
I think you are beautiful.

1086
01:11:01,812 --> 01:11:03,523
I thought of a question.

1087
01:11:03,683 --> 01:11:05,026
Oh yeah?
- Yeah.

1088
01:11:05,186 --> 01:11:06,696
Tell me about your girlfriend.

1089
01:11:06,856 --> 01:11:08,856
The one from England.

1090
01:11:09,228 --> 01:11:11,228
Who told you?

1091
01:11:11,732 --> 01:11:13,109
Word got out.

1092
01:11:13,269 --> 01:11:14,178
My sister told you?

1093
01:11:14,338 --> 01:11:15,647
Yes.

1094
01:11:15,807 --> 01:11:17,807
She met her,
when she was visiting me.

1095
01:11:18,713 --> 01:11:20,725
well i don't know
completely irrelevant to me.

1096
01:11:20,885 --> 01:11:22,694
It was important to me...

1097
01:11:22,854 --> 01:11:24,854
At that time.

1098
01:11:26,463 --> 01:11:28,240
good,
her name is Carol.

1099
01:11:28,400 --> 01:11:31,947
And... we liked each other
each other, a lot...

1100
01:11:32,107 --> 01:11:34,084
But there was no love there.

1101
01:11:34,244 --> 01:11:36,244
How do you know?

1102
01:11:38,252 --> 01:11:41,299
I guess you understand each other
in those things.

1103
01:11:41,459 --> 01:11:43,603
You stole it
from my short story.

1104
01:11:43,763 --> 01:11:44,906
Yes, from that one
which I liked.

1105
01:11:45,066 --> 01:11:47,066
It's not yours.

1106
01:11:48,239 --> 01:11:50,239
ok...

1107
01:11:50,544 --> 01:11:53,257
In legal science, when
establish something new

1108
01:11:53,417 --> 01:11:55,417
we call it "precedent".

1109
01:11:55,988 --> 01:11:58,400
And you're the only one
that ever succeeded

1110
01:11:58,560 --> 01:12:00,897
to set a precedent
my feelings.

1111
01:12:02,935 --> 01:12:04,779
Did this work?

1112
01:12:04,939 --> 01:12:05,815
Stick to the law.

1113
01:12:05,975 --> 01:12:07,975
Yes?
- Yes.

1114
01:12:15,260 --> 01:12:17,260
Dance with me.

1115
01:12:29,087 --> 01:12:30,865
Tell me about Tom.

1116
01:12:31,025 --> 01:12:33,025
Do you know him?

1117
01:12:33,397 --> 01:12:35,374
I got the item working
from his uncle,

1118
01:12:35,534 --> 01:12:37,534
but, I never met Tom.

1119
01:12:38,139 --> 01:12:40,139
I met him at university.

1120
01:12:40,343 --> 01:12:42,754
Knocked you off your feet?

1121
01:12:42,914 --> 01:12:44,914
just like that
as I imagined.

1122
01:12:46,456 --> 01:12:48,199
Are you in love with him?

1123
01:12:48,359 --> 01:12:52,535
I was more excited
the idea of falling in love.

1124
01:12:54,639 --> 01:12:57,043
Love is a grateful subject
for writing, I guess.

1125
01:13:26,736 --> 01:13:28,045
I have to tell you something.

1126
01:13:28,205 --> 01:13:29,916
Yes, what?

1127
01:13:30,076 --> 01:13:31,353
Not everything goes as it should...
Hey, hey!

1128
01:13:31,513 --> 01:13:34,017
Not everything goes as it should,
as you think.

1129
01:13:36,188 --> 01:13:38,165
Our fathers gave up
decisions to force us into marriage,

1130
01:13:38,325 --> 01:13:40,325
they were left to us
let us decide on that.

1131
01:13:43,603 --> 01:13:45,414
This is what you're telling me now,
when did you marry me already?

1132
01:13:45,574 --> 01:13:47,050
I'm not proud of it.
I...

1133
01:13:47,210 --> 01:13:49,415
You think I'm a fool.

1134
01:13:50,451 --> 01:13:52,193
I understand how you feel
it seems, but, really

1135
01:13:52,353 --> 01:13:53,397
it doesn't change mine
feelings for you.

1136
01:13:53,557 --> 01:13:55,199
you were there
say you didn't?

1137
01:13:55,359 --> 01:13:56,503
At the meeting,
on which she decided

1138
01:13:56,663 --> 01:13:58,340
my future and
"it's the best for me"?

1139
01:13:58,500 --> 01:14:00,500
was it so
Robert?

1140
01:14:03,175 --> 01:14:06,021
Tom had his own worries,
we both know that, but you

1141
01:14:06,181 --> 01:14:07,258
you turned out far worse.

1142
01:14:07,418 --> 01:14:08,660
You took the opportunity,

1143
01:14:08,820 --> 01:14:10,196
for what?
- For you.

1144
01:14:10,356 --> 01:14:11,832
Oh!

1145
01:14:11,992 --> 01:14:13,303
That little bit of interest,
that i had for you

1146
01:14:13,463 --> 01:14:16,208
it is completely deleted
your deception.

1147
01:14:16,368 --> 01:14:17,912
There, what are you talking about!
You rejected me first

1148
01:14:18,072 --> 01:14:19,449
because, allegedly, I am from my own
father forced me to marry you,

1149
01:14:19,609 --> 01:14:21,609
and now you reject me
because I'm not.

1150
01:14:22,414 --> 01:14:24,414
It must be your father
proud of you.

1151
01:14:27,323 --> 01:14:28,934
If I am guilty, it is because,
which I clutched frantically

1152
01:14:29,094 --> 01:14:31,105
the opportunity presented itself,
with both hands!

1153
01:14:31,265 --> 01:14:34,345
Unlike Tom.
- So that's me?

1154
01:14:34,505 --> 01:14:36,383
<i>Opportunity?</i>

1155
01:14:36,543 --> 01:14:37,518
And now that "opportunity" should play,
how do you play, robert?

1156
01:14:37,678 --> 01:14:41,191
Should I be meek and humble?

1157
01:14:41,351 --> 01:14:44,131
Your charm, your status,
your talent?

1158
01:14:44,291 --> 01:14:45,734
And I'll be yours
thunder woman,

1159
01:14:45,894 --> 01:14:48,205
which only follows orders,
like your mother?

1160
01:14:48,365 --> 01:14:50,411
Is she
my "precedent"?

1161
01:14:50,571 --> 01:14:51,980
My father is like that,
what is it like

1162
01:14:52,140 --> 01:14:55,019
but, don't belittle it
my mother!

1163
01:14:55,179 --> 01:14:57,224
I have never been a single person
took it for granted.

1164
01:14:57,384 --> 01:14:59,495
You crossed with me
all the way to the altar.

1165
01:14:59,655 --> 01:15:01,031
You should have realized that
as a compliment! Well, well,

1166
01:15:01,191 --> 01:15:02,368
what should i have done
to hand you to him on a platter,

1167
01:15:02,528 --> 01:15:03,102
how are you
eloquent,

1168
01:15:03,262 --> 01:15:04,338
told?
- It wasn't up to you.

1169
01:15:04,498 --> 01:15:05,741
You still don't get it!

1170
01:15:05,901 --> 01:15:07,210
He was not worthy of you,
Angela, he had his secrets!

1171
01:15:07,370 --> 01:15:09,675
How would you live with someone who...
- You had them too!

1172
01:15:13,783 --> 01:15:16,154
It is impossible to deceive you.

1173
01:15:16,856 --> 01:15:18,767
Okay, the only secret,
which I hid from you

1174
01:15:18,927 --> 01:15:20,927
is that I didn't tell you
to love you

1175
01:15:21,699 --> 01:15:23,699
I've always loved you.

1176
01:15:26,208 --> 01:15:27,384
Come out, Robert.

1177
01:15:27,544 --> 01:15:29,544
Angela, please.

1178
01:15:50,557 --> 01:15:52,557
can i come in
for a second?

1179
01:15:58,272 --> 01:15:59,815
What is that?

1180
01:15:59,975 --> 01:16:01,975
Cancellation.

1181
01:16:03,783 --> 01:16:05,854
I know you are still suffering
after him. I saw the letter.

1182
01:16:08,393 --> 01:16:10,393
I tore it up.

1183
01:16:12,333 --> 01:16:13,677
Why?

1184
01:16:13,837 --> 01:16:15,837
Why didn't you sign this?

1185
01:16:16,341 --> 01:16:17,851
I was hoping
that you will in time

1186
01:16:18,011 --> 01:16:20,011
understand that I am
the man for you.

1187
01:16:22,053 --> 01:16:24,732
I was ready
to give you a chance

1188
01:16:24,892 --> 01:16:26,892
Chance,
which you didn't give me.

1189
01:16:28,633 --> 01:16:29,809
Yeah, love is stupid, huh?

1190
01:16:29,969 --> 01:16:31,969
You came off as stupid.

1191
01:16:34,979 --> 01:16:36,979
You didn't help me
to make our marriage work.

1192
01:16:44,999 --> 01:16:46,999
Do you want to know?

1193
01:16:49,007 --> 01:16:51,007
It's your father.

1194
01:16:51,512 --> 01:16:52,888
He is the one who we
he didn't let me tell you

1195
01:16:53,048 --> 01:16:54,892
before we get married.

1196
01:16:55,052 --> 01:16:56,963
And as for my father,

1197
01:16:57,123 --> 01:16:58,833
don't blame him.
He's, uh,

1198
01:16:58,993 --> 01:17:00,993
gave up on that arrangement.

1199
01:17:03,837 --> 01:17:05,837
What to do...

1200
01:17:41,837 --> 01:17:42,877
ANNULLITY OF MARRIAGE

1201
01:17:43,037 --> 01:17:46,005
Robert Prima - signature
Angela Prima - signature

1202
01:18:04,223 --> 01:18:06,223
You have this at ten o'clock.

1203
01:18:07,029 --> 01:18:09,029
Thank you.

1204
01:18:10,202 --> 01:18:12,202
Let him come in.

1205
01:18:13,108 --> 01:18:14,485
Tomasino.

1206
01:18:14,645 --> 01:18:15,687
That's enough.

1207
01:18:15,847 --> 01:18:18,793
I realized that if he
abbreviated to Tom of Tomasino,

1208
01:18:18,953 --> 01:18:21,353
extend your life
in five years.

1209
01:18:24,097 --> 01:18:26,097
Here, sit down.

1210
01:18:30,944 --> 01:18:32,888
They told me that at your place
I have something to sign.

1211
01:18:33,048 --> 01:18:35,048
Yes.

1212
01:18:38,826 --> 01:18:40,002
When did you come back?

1213
01:18:40,162 --> 01:18:42,162
Last week.

1214
01:18:45,340 --> 01:18:47,340
Robert Prima,
lawyer huh?

1215
01:18:49,982 --> 01:18:51,893
You made an impression
to my uncle.

1216
01:18:52,053 --> 01:18:54,053
A good man.

1217
01:18:54,323 --> 01:18:56,236
Is that right?

1218
01:18:56,396 --> 01:18:58,396
He saved you from bankruptcy,
mate.

1219
01:19:01,939 --> 01:19:03,939
Yes, he could
and better to settle.

1220
01:19:05,713 --> 01:19:07,713
I think it should
to be grateful to him.

1221
01:19:11,659 --> 01:19:13,659
My wife.

1222
01:19:15,667 --> 01:19:17,667
You are a lucky man.

1223
01:20:06,802 --> 01:20:08,802
Where did you come from, Tom?

1224
01:20:09,207 --> 01:20:10,717
I've been away for a while.

1225
01:20:10,877 --> 01:20:12,388
I had a couple of problems
to solve.

1226
01:20:12,548 --> 01:20:14,548
You couldn't talk about them
to talk to me?

1227
01:20:15,887 --> 01:20:17,864
You left me languishing.

1228
01:20:18,024 --> 01:20:19,802
To live in belief,
that my godfather hit you.

1229
01:20:19,962 --> 01:20:21,962
You allowed it
to marry him.

1230
01:20:22,199 --> 01:20:24,199
I came to church.

1231
01:20:25,474 --> 01:20:27,474
I was scared,
Angela.

1232
01:20:28,879 --> 01:20:30,324
What has changed?

1233
01:20:30,484 --> 01:20:32,484
I have changed.

1234
01:20:33,054 --> 01:20:35,700
I know about gambling debts.

1235
01:20:35,860 --> 01:20:39,033
For bookies...
For a check.

1236
01:20:44,479 --> 01:20:46,479
I'm going to Sydney.

1237
01:20:49,622 --> 01:20:51,726
I'm leaving tomorrow.
Here's your address.

1238
01:20:55,601 --> 01:20:57,601
Are you really
happy with him?

1239
01:22:00,228 --> 01:22:01,373
His secretary?

1240
01:22:01,533 --> 01:22:03,141
Why would you mess around?
with his secretary,

1241
01:22:03,301 --> 01:22:04,945
when there is you
to wait for him at home?

1242
01:22:05,105 --> 01:22:07,149
Robert wouldn't do that.

1243
01:22:07,309 --> 01:22:08,219
He's not like that.

1244
01:22:08,379 --> 01:22:10,290
I saw that, Bruno.

1245
01:22:10,450 --> 01:22:11,925
And that, perhaps,
it wasn't the first time.

1246
01:22:12,085 --> 01:22:13,362
What do you want to say?

1247
01:22:13,522 --> 01:22:16,436
Okay, I'm calling Maria.
- Don't, mom.

1248
01:22:16,596 --> 01:22:19,040
don't call her
please

1249
01:22:19,200 --> 01:22:21,200
Then it remains to be seen,
what will papa say, Anjo.

1250
01:22:28,051 --> 01:22:30,051
What's going on?

1251
01:22:37,705 --> 01:22:39,705
'Hello?

1252
01:23:16,582 --> 01:23:18,582
Your grandfather didn't like me.

1253
01:23:19,320 --> 01:23:22,525
He didn't like Sicilians,
especially for his daughter's unit.

1254
01:23:22,761 --> 01:23:26,199
I had to make a lot of effort to
invest, to win him over.

1255
01:23:29,507 --> 01:23:32,107
I remember being alone
thought about myself...

1256
01:23:32,915 --> 01:23:34,915
How can anyone do so much
to sin against me?

1257
01:23:35,754 --> 01:23:37,754
How can anyone
to be so blind?

1258
01:23:41,899 --> 01:23:44,437
I wanted to prove myself to him,
but in the wrong way.

1259
01:23:45,641 --> 01:23:47,641
That sounds familiar to me.

1260
01:23:50,315 --> 01:23:53,329
If only he was that guy
pinched the noose and tore up the check

1261
01:23:53,489 --> 01:23:56,528
and faced problems
as a man, I would be yours now.

1262
01:23:59,902 --> 01:24:01,646
A man who can't
solve your problems,

1263
01:24:01,806 --> 01:24:03,806
he can't care
about his family.

1264
01:24:09,353 --> 01:24:11,431
During your labor,
there were complications.

1265
01:24:11,591 --> 01:24:12,835
If <i>Comper</i> Joe hadn't been there...

1266
01:24:12,995 --> 01:24:14,872
I know, dad.

1267
01:24:15,032 --> 01:24:17,032
But what you don't know...

1268
01:24:19,373 --> 01:24:22,521
I was not on the field,
and I didn't deliver food,

1269
01:24:22,681 --> 01:24:27,263
when your mother started to
is born, as I told you.

1270
01:24:27,423 --> 01:24:29,423
As I told everyone.

1271
01:24:33,737 --> 01:24:35,737
I played cards.

1272
01:24:37,945 --> 01:24:40,951
I left your mother alone,
to play cards.

1273
01:24:42,921 --> 01:24:44,921
I never forgave myself for that.

1274
01:24:47,096 --> 01:24:51,478
Then I swore
that I will protect my family.

1275
01:24:51,638 --> 01:24:54,438
You can't protect me
of life, dad.

1276
01:24:57,918 --> 01:24:59,918
I'm ashamed, Angela.

1277
01:25:02,426 --> 01:25:04,426
And I'm sorry.

1278
01:25:08,639 --> 01:25:09,815
I don't even know
why did he marry you.

1279
01:25:09,975 --> 01:25:11,975
He didn't have to.

1280
01:25:12,446 --> 01:25:14,446
He told me he loved you.

1281
01:25:20,931 --> 01:25:22,808
It was Rosalba
on the phone.

1282
01:25:22,968 --> 01:25:24,612
She is all in tears.

1283
01:25:24,772 --> 01:25:29,109
She said... Robert was asleep
with his secretary.

1284
01:25:29,714 --> 01:25:30,523
What?

1285
01:25:30,683 --> 01:25:32,360
Roberto,
what is this

1286
01:25:32,520 --> 01:25:34,932
I haven't slept with anyone.
- Why would Angela lie?

1287
01:25:35,092 --> 01:25:37,463
Because he loves the one
another guy, Tom.

1288
01:25:38,131 --> 01:25:40,131
He came back.

1289
01:25:43,542 --> 01:25:47,423
If she told her family that I was her
cheated, then they will support her

1290
01:25:47,583 --> 01:25:49,461
for annulment of marriage.
I don't know.

1291
01:25:49,621 --> 01:25:52,689
You want me to talk to
Village? - No, I don't want to!

1292
01:25:56,034 --> 01:25:57,678
She was forced once
to all this,

1293
01:25:57,838 --> 01:25:59,838
I don't want her
force again.

1294
01:26:02,680 --> 01:26:05,717
If she wants it that way,
then i want it too, dad.

1295
01:26:16,210 --> 01:26:18,050
Horror one!

1296
01:26:18,210 --> 01:26:19,850
Horror one!

1297
01:26:20,010 --> 01:26:22,316
Stop whining!
Enough, enough!

1298
01:26:34,210 --> 01:26:36,789
Rob, that night,
Angela is not on me

1299
01:26:36,949 --> 01:26:38,949
left an impression
that she is unhappy.

1300
01:26:39,989 --> 01:26:42,560
I don't know
but something is wrong.

1301
01:27:07,176 --> 01:27:09,176
Diane?

1302
01:27:14,791 --> 01:27:16,791
Has anyone been here?

1303
01:27:35,400 --> 01:27:37,400
Give me that.

1304
01:27:42,680 --> 01:27:44,680
This belongs to my wife.

1305
01:27:52,434 --> 01:27:54,434
Everyone deserves a second chance.

1306
01:28:14,777 --> 01:28:16,777
Where is she?

1307
01:28:18,051 --> 01:28:22,253
I don't know what game you're playing, but
she is my wife. - She's not here.

1308
01:28:23,028 --> 01:28:25,028
We're done.

1309
01:28:37,089 --> 01:28:39,089
Good luck.

1310
01:28:40,028 --> 01:28:42,028
Thank you.

1311
01:28:55,460 --> 01:28:57,136
Hello.

1312
01:28:57,296 --> 01:28:59,296
I'm making lasagna.

1313
01:29:01,170 --> 01:29:03,170
Do you hate me that much?

1314
01:29:05,170 --> 01:29:07,239
Angela Prima
BEwitched

1315
01:29:07,517 --> 01:29:08,993
Angela,
you should know that i...

1316
01:29:09,153 --> 01:29:10,729
I wouldn't do that...
- I know.

1317
01:29:10,889 --> 01:29:13,201
Diane called me,
I was at my mom's.

1318
01:29:13,361 --> 01:29:15,361
We deserve a second chance.

1319
01:29:18,872 --> 01:29:20,872
I want you to be my wife.

1320
01:29:22,079 --> 01:29:24,079
I'm always yours.

1321
01:29:30,077 --> 01:29:31,917
i love you

1322
01:29:32,077 --> 01:29:34,077
i love you

1323
01:29:37,577 --> 01:29:39,815
<i>You can rebel
against his parents,</i>

1324
01:29:39,975 --> 01:29:42,313
<i>and you can rebel
and against the whole world.</i>

1325
01:29:42,554 --> 01:29:45,266
<i>But, in the end,
you can't win,</i>

1326
01:29:45,426 --> 01:29:47,630
<i>nor to change
your destiny.</i>

1327
01:29:48,426 --> 01:29:52,430
"Love, like life,
is never perfectly arranged".

1328
01:29:57,426 --> 01:30:01,030
Angela Prima
THE PROMISED ONES

1329
01:30:12,426 --> 01:30:17,030
Translated from English:
Jolly

1330
01:30:19,426 --> 01:30:21,426
Dedicated to my parents

1331
01:30:22,426 --> 01:30:24,426
Dominic and
Maria Teresa Conida

1332
01:30:28,026 --> 01:30:34,430
who promised
that I will marry

1333
01:30:35,026 --> 01:30:38,866
this man's daughter.

1334
01:30:39,026 --> 01:30:41,026
But this is a girl
whom I married.

1335
01:30:41,426 --> 01:30:43,926
She is wider for me
opened the main entrance.

1336
01:30:44,426 --> 01:30:47,230
I owe a special one
thanks to Joe and Annie Conida

1337
01:30:47,426 --> 01:30:50,230
for their visionary
super 8 library

1338
01:30:52,426 --> 01:30:54,730
Script and direction
NICK CONIDY

1339
01:31:19,426 --> 01:31:21,730
The roles were played by:


